Most már tudjuk a színtiszta igazságot
A fordulatos eseménysor azzal
kezdődött, hogy az Ajkán megrendezett irodalmi vetélkedőről szóló tudósításában
kedves munkatársunk, Lak István tanár úr ezt írta: „Rigó Béla: A szerelmes
giliszta című versével a Szolnokról érkezett Hám Réka Ágnes tisztelt meg
bennünket és az író emlékét is.” A tudósítás megjelenése után Takácsné Csente Juliánna írónő tüstént ránk pirított, hogy A szerelmes giliszta című költemény az ő alkotása.
Bizonyítékképpen el is küldte a saját versét és azt – hogy balfogásunk miatti ítéletét
enyhítsük – azonnal közöltük is. Csakhogy Lak István tanár úr sem azok közé
tartozik, akik az ilyen nagyon fontos kérdésben tévedést vagy elírást
engedélyeznének saját maguknak! Ezért kártyás nyelven szólva: rekontrát mondott
és egy közismert könyvből kimásoltatta azt a költeményt, ami Ajkán elhangzott,
s amit a jelek szerint Takácsné Csente Juliánna nem ismert, s ezért annak létezését kétségbe
vonta. Most így abban a helyzetben vagyunk, hogy ha már Takácsné
Csente Juliánna szerelmes gilisztája helyet kapott
lapunk hasábjain, akkor Rigó Béla szerelmes gilisztáját is meg kell, hogy
illesse ez a lehetőség. Most már csak azon drukkolunk, hogy a két szerelmes
giliszta egymásra ne találjon, mert ha netán közös szerelmüknek újabb giliszta
lenne a gyümölcse, akkor már nem tudom, mit tehetnénk gilisztaügyben!
Garamvölgyi Annamária