M’abbraccia, o figlia mia Simon Boccanegra – Budapest,Rigoletto – Szeged
Ölelj meg, ó, leányom! Ha e lelkes, de hétköznapi olasz felszólításról annyi felvilágosítással szolgálunk, hogy operai atya intézi leányához, talán még a szerzô nevét sem kell hozzátenni, minden mûvelt rajongó azonnal rávágja: Rigoletto. Valóban Verdi, ámde nem Rigoletto, hanem az elsô változatában mindöszsze hat évvel késôbb bemutatott Simon Boccanegra, mely ma ismert formátumát s ezzel stabil helyét a kánonban a majdnem negyed századdal késôbbi átdolgozásnak köszönheti. Az atya-leány viszony az Obertótól a Falstaffig nem szûnt meg foglalkoztatni Verdit. Egyik tünete volt ez is „patriarkális dramaturgiájának" (Luigi Baldacci), csakúgy, mint az atya-fiú konfliktus párhuzamosan futó fonala, mely a francia nagyoperákban különösen kidomborodik (A szicíliai vecsernye, Don Carlos). Hogyan is vonhatnám kétségbe, hogy az atya-gyermek konfliktus operai fixációját az ifjúkori családalapítási kísérlet szörnyû kudarca, két gyermek, majd a feleség, Margherita Barezzi halála indukálta, ahogy az operatörténeti közhiedelem tartja? De talán nem csak az. Meggondolkodtat, hogy a konfliktus igazából csak sok évvel az eset után uralkodik el a drámai tematikában. Meggondolkodtat, de nem lep meg. Giuseppe Fortunino huszonhét éves volt, mikor elsô feleségét elveszítette. Két év múlva elindult diadalmas operaszerzôi pályája, Giuseppina Strepponi jószolgálatától nem függetlenül. Az énekesnô, a Nabucco elsô Abigailléja, a bemutató idején még Merelli impresszárió szeretôje volt. Gyermeket is szült tôle, akárcsak korábban Napoleone Morianitól, a nagyszerû tenoristától. Elôélete a kor felfogása szerint egyáltalán nem volt makulátlan, mikor Verdi élettársi kapcsolatot létesített vele. Az asszony szeretete és odaadása lassan kitörölte a foltokat - mondják, a Traviata titkos üzeneteként Verdi Strepponi sorsát, e nôi sors iránti megértését komponálta meg. Házasságot azonban csak évtizedes együttélés után kötött vele. Mintha ki akarta volna várni az idôpontot, amikor már sem esélye, sem veszélye nem merült föl közös gyermek születésének. Nem sokat változtat a történet lélektani aspektusán, ha a tartózkodást nem elhatározás, hanem biológiai kényszer szülte, például a nô idôközben bekövetkezett meddôsége. Tény maradt a tény: Verdi lelkében nem csak a halott gyermekek, hanem a meg nem született gyermekek sírása is visszhangozhatott. Az ungeborene Kinder, akik késôbb egy nem általa írott operában fennhangon megszólnak, nála titokzatosabban, mély lelki áttételeken keresztül, az operatémák megválasztásában és kidolgozásában kísértenek. Nemzedéki konfliktust, vagy inkább a nemzedéki együttélés problematikáját taglaló darabjait egy-egy halott vagy meg nem született gyermek virtuális életrajzaként foghatjuk fel, komoly gondolatjátékként az esélyekrôl és veszélyekrôl, amelyek várták-fenyegették volna ôket, ha életben maradnak, ha megszületnek. Különös intenzitással foglalkoztatta a meg nem született leányok sorsa; a leánygyermeké, kihez a legtisztább, legfehérebb lelkületû apát is szublimált erotikával színezett viszony fûzi. A Rigoletto, de elôtte már a Luisa Miller is a középkorú férfi zaklatott, szorongásos fantáziaképét rajzolja meg a leányra leselkedô veszélyekrôl. Iszonyattal mondja el azt, ami történhetne, ám az elbeszélésben átélt tragikus katarzis talán megkönnyebbülést is hoz számára. Jobb volt néked nem születned, vigasztalja magát a Rigoletto alkotója, mintsem hogy leselkedô férfi fenevadak áldozatául essél. Magad hibájából: mert féltô óvásomat kijátszva érzelmeid hívására hallgattál. Igaz, hogy elraboltak, meggyaláztak, de nem azt bizonyítja-e végsô gesztusod, az önfeláldozó halál, hogy önszántadból is odaadtad volna, amit erôszakkal elvettek? Púpos bohóc vagyok, igaz; de vajon nem púpos bohóc-e minden atya, minden szülô, aki rációval akarja kontrázni az emóciót? Simon éppen ellentettje Rigolettónak, oly pontosan, hogy a megfelelés nem maradhatott rejtve Verdi elôtt. Kettejük ellentétes sorsattitûdjének identifikálásához nem kell egyebet felidéznünk képzeletünkben, mint a környezetet, melyben a dráma során elôször találkoznak leányukkal. Rigoletto zsákutca végén megbúvó kis házba zárta Gildát, kertjét magas falak veszik körül. Simon a Grimaldiak palotájának kertjében keresi fel Ameliát, kit nagyság és szabadság övez: a színpadon balra a palota, szemben - a tenger. Az atyához is illik e környezet. ô mindig mindent a szabadságra tett fel. Rigoletto bezárta lányát, ahogy önmagát is - vagy ahogy ôt magát bezárta a sors -; Simon mindkettejüket kitette a veszélynek, a magánynak, a félelemnek, a tengernek, a levegônek, a halálnak, a szegénységnek, az árvaságnak, az életnek. Mintha csak példázatául akart volna élni a szónak: aki énérettem elveszíti életét, megnyeri azt! A bátorság kifizetôdik az atyának és leányának egyaránt. Igaz, az opera végén a dózse méreg áldozataként hal meg. De békében távozhat, hiszen megérheti leánya nászát jóváhagyott választottjával, akit felelôsség nem terhel az atya haláláért; ha csak az nem, hogy a következô nemzedékhez tartozik. Az élet rendjének az atyák távozása, a fiak, leányok nemzedékének túlélése felel meg, s ami e rend szerint történik, az komédia. Simon Boccanegra komédiáját melankóliába vonja a hôs mintegy elôrehozott halála - az öregedés korai üzenete, amit az ötvenedik életéve felé közeledô Verdi meghall, nem sejtve, hogy a gének (sive Deus) és az akarat (sive homo) közel még egyszer annyi évet engednek megérnie. De az semmiképp nem lehet véletlen, hogy negyedszázad múltán épp e megbékítô mûvet választja augustinusi retractatio, újratárgyalás témájául, mint saját halálnak elbeszélését akkor, mikor már komolyan számolnia kell az elmúlással. A Rigolettót újraírni eszébe sem jut. Nem büntetni akarja önmagát, inkább talán jutalmazni. Nem nehéz átlátni,
miért jár ki Rigolettónak a büntetés. Torz testben torz lélek,
aki Monterone kigúnyolásának hübriszével kihívja a sorsot -
mondaná a klasszikus teória. Mélylélektani értelmezésben
talán inkább az volt a bûne, hogy leányát kizárólagosan magáévá akarta tenni,
ha nem is fizikailag? De miért részesül Simon jutalomban
minden rossz tettéért? Kalózkodott, elcsábította Mariát,
kitette a közös gyermeket, és Paolo politikai
manipulációjának eredményeként fejére tette a hatalmas
Genova dózséjának fejékét. Azért szabad neki mindent, mert
üldözi a kegy, mint Thomas Mann Kiválasztottját? Az idôs Verdi
nem elégszik meg az efféle üdvtörténeti magyarázattal. Simon
büntetlenségét a Cavour utáni, a parlamentarista rendszer
himbálózó csónakjába ültetett egyesült Itáliában úgy
magyarázza: nagy ember volt, mert nagy politikus. Tézis, mit nem
lehet elbeszélni, hanem meg kell élni: az átdolgozás legfôbb
újdonságául Igazuk lehet egyes elemzôknek, és a közönség soraiban is mindazoknak, akik úgy érzik: az opera drámai lendülete a színaranyból mintázott szenátusjelenet után nem is csekély mértékben csökken. Némi homály borul a történésre, melynek valójában nincs már tétje - a felismerési kép és a békeinvokáció után el sem tudjuk képzelni, hogy Simon, az atya és fejedelem ne adná áldását leánya és az ifjú patrícius házasságára. Szép dallamok és izgalmas proto-otellói monológok azért lekötik figyelmünket, legfeljebb csak pillanatokra vesszük észre, hogy nem azt halljuk, ami éppen a színpadról elhangzik, hanem azt, ami már elhangzott, de bennünk újra meg újra ismétlôdik: E vo gridando: pace! E vo gridando: amor! Békét és szeretetet hirdetek. A zonos konfliktus - pontosabban fogalmazva: azonos helyzet -, mely a résztvevôk eltérô alkata-magatartása következtében az egyik darabban a szakítás tragikumába torkollik, a másikban a megbékélés melankolikusan színezett harmóniájában oldódik fel. Kimondhatom, hogy a konfliktus, illetve a harmónia drámai alapképletével fô vonalaiban adekvátnak találtam mind az Armel-fesztiválon bemutatott Rigoletto-rendezést, Alföldi Róbert munkáját a pilzeni színház együttese és két versenyzô közremûködésével, mind a Simon Boccanegra felújítását a Magyar Állami Operaházban, melyet Ivan Stefanutti állított színre, one-man show keretében: díszletet festett, jelmezeket szabott és játékot rendezett, nyilvánvalóan ezen eszmei, fontossági és minôségi sorrendben. Tettlegességre ragadtattam volna magam, ha Stefanutti nem a végtelen tenger fluoreszkáló távlata elôtt játszatta volna a bocca nera és leánya édesbús történetét, hanem abban az évek óta mázolásra szorulóan off-white falakkal határolt, ablaktalan teherhajó-belsôben (vagy ilyesmi), melybe Alföldi úr transzferálta Tribolet és leánya keserû történetét. És hangosan átkozódva botorkáltam volna ki a Szegedi Nemzeti ügyetlenül modernizált, de azért impresszionáló nézôterérôl, ha az elsô felvonás második képében a díszlettervezô fehér rózsát futtatott volna fel a buffon házának kertjét körülzáró festett vászonfalra. Ma már alig lehetne elviselni a torzszülött befalazott lányának megerôszakolását dekoratív operai díszletek között elôadva, de hátat kellene fordítani az olyan Simon Boccanegrának is, mely fullasztóan zárt térben játszódik, melyben nem él, nem lélegzik a tenger. Nem mondom, hogy nem mosolyogtatott meg az oláhgusztávi festôiség eme kezdetlegesebb változatának feltûnése az Opera színpadán, de nem zárom ki, hogy a tengeri tájkép nem ötven-, hanem százegynehány év távolából merült fel a Andrássy úti ház szuverén emlékezetében, nem a múlt század közepének színpadi festôiségét, hanem a kései ottocento valamely itáliai piktorának naturalista-szimbolikus tengeri mitológiáját idézi. Ebbe az irányba mutat a mindkét nembeli zöldeskék tengeri szörnyek ismételt, a dráma logikájától nem idegen megjelenése a forduló- és sarokpontokon. Sajnos már a prológusban éreztem, hogy a rendezô csak képekben látja Fiesco, Simon és Amelia történetét, a szereplôk életre keltésének, a cselekmény megelevenítésének feladata zavarba hozza, és zavarából az egyes szcénák legkezdetlegesebben, legprovinciálisabban operai beállításaival igyekszik kikapaszkodni - hogy azonnal belebukjon a következô banális beállításba. Rég nem kedvetlenített ennyire az elemista, kényszeredett kórus-regie; a tablók ennyire erôtlen, mechanikus kialakítása, a historikus-dekoratív staffázs fantáziátlansága, nem beszélve a személyközi kapcsolatok ábrázolásának érzéketlenségérôl. Az opera kezdetét és végét, Boccanegra és Fiesco nyitó- és záróduettjét nem könnyû tapintatosan színre vinni; különösen a fináléra kell vigyázni, mert könnyen két szentimentális vénember groteszk szerelmi jelenetének mutatkozik. Stefanutti mindent elkövetett, hogy így is hasson. Itt és másutt aszerint néztünk figyelemmel a színpadra, vagy fordítottuk el tekintetünket a kínos látványtól, hogy a színen lévô játékos számára saját személyiségének méltósága, egyéniségének belsô tartalma kijelölte-e az arany középutat a színpadi ábrázolás érdektelensége, illetve szentimentalizmusa között. Még inkább aszerint, sikerült-e énekével pótolnia a látványból hiányzó emberi hitelt. Tudjuk, az énekes elsôsorban hangjával alakít. Ha nem is mindenikük - sôt inkább kevesebbjük - alakított nagyot énekével, a kettôs gárda nagyobb része a tisztestôl a kiválóig terjedô skálán hozta szerepét. A kiváló kategóriájába soroltam magam s hallomásom szerint a közönség is Alexandru Agachét, s ezzel nem mondok sem újat, sem rendkívülit, hanem csatlakozom a világ nagy operaszínpadai környékén uralkodó általános vélekedéshez. Nagyon szép, érett, férfiasan vonzó hang, mely a dinamikai és színbeli árnyalatok széles skáláján játszva mindig megôrzi homogeneitását. Múltkori Macbeth-jéhez hasonlóan testileg és jellemileg háromdimenziós személyiségként állította ki Simont, pontosabban nem állította, hanem mozgásba hozta - a dinamika adta ábrázolásának negyedik dimenzióját. Érzô, de nem larmoyant, tud szeretni, de szeretetét képes önmagában tartani, nem borítja rá a szeretet tárgyára. Hôs, de nem fizikumával, hanem intellektusával. Mindezt szinte észrevétlenül, mint primus inter pares - ez volt, elsô az egyenlôk között, a dózse a hatalmas itáliai tengeri köztársaságokban. Fokanov Anatolij egy tömbbôl faragott dózséja olyan énekesi tulajdonságokat tesz közszemlére, melyeket az operai közönség egy része ugyanúgy gutíroz ma is, mint néhány évtizede, bár a visszhangból azért immár kiérezni, hogy a hang szürkülése valamelyest csökkenti a hívek lelkesedését, és többek számára észrevehetôvé teszi a belsô ember megformálásának vokális és színpadi egysíkúságát. A fináléban Fokanovnak alig volt más közlendôje, mint önmaga: milyen diadalmasan végigénekli, mily szenvedôen végigjátssza ô Simon halálát. Nem tudott alázattal veszíteni, s az ilyen játékosért akkor sem rajongunk, ha nyer. Giacomo Prestia (Fiesco I) zengô olasz neve és borongós, szikár, gondosan modulált basszusa húsz éve jól cseng, épp eléggé ahhoz, hogy jelenléte kapcsán ne mulasszam el megjegyezni: bármily rendíthetetlen híve vagyok az autochton, e földbôl sarjadt operajátszásnak, azért az is imponál és felvillanyoz, ha az Operaház idônként úgy viselkedik, mintha magától értôdne számára, hogy bemutatóihoz egyenesen az operabase.com kínálatából válasszon fôszereplôket. Elôzô rezsimek is tettek már lépéseket ez irányba, s erre indult a most búcsúzó zaklatott interim kormányzat is. Az úton érdemes továbbhaladni, kellô törôdést tanúsítva a hazai erôk iránt is. Így nem fog észrevétlenül maradni az olyan, bevallom, általam nem várt vokális fejlôdés, aminôt Rácz István felmutatott mint második Fiesco. A hang talán még nem vetekedhet kiegyensúlyozottságban az olaszéval, de azért nem lehet nem meghallani, mennyit javult a hangadás kontrollja, mennyivel folyamatosabb, fegyelmezettebb a frazeálás, milyen nagy íveket képes hordozni a légzéstechnika. Az éneklés biztonságának növekedése közelebb viszi Ráczot a bel canto maxima teljesítéséhez: a kantábilébôl kell fakadnia a kifejezésnek, nem a kifejezésbôl az éneklésnek. Ez a Fiesco valahogyan közelebb került szereplôtársaihoz, mint zárkózottabb pandanja, s a közelség mutatta meg, jóval nagyobb legtöbbjüknél. Persze ez, hogy úgy mondjam, nem volt kunszt a kritikán aluli második Adorno mellett (azonnal töröltetni kell az operabase.com lapjairól). Pataki Adorján (Adorno 1) sokkal jobb benyomást keltett, de nem nagyon jó benyomást; énektechnikájának csiszoltságán érzôdik a kiváló kolozsvári román énekiskola nyoma, de magát a hangot még nem fedi fényes-meleg tenorzománc. Érnie kell, és bizonyára érni is fog. Nem tagadom, Lukács Gyöngyi állása az elmúlt év néhány produkciója nyomán legalábbis ingadozni kezdett személyes énekesi toplistámon, és stabilitását a mostani Amelia-alakítás sem adta vissza egyértelmûen. Sôt az elsô felvonásban határozottan úgy éreztem, a szerepet nem kellett volna megkísérteni. Amelia álmodó fiatal lány, de nem lemoshatatlan vérfoltokról álmodik, mint Lady Macbeth - amit az éneklés nyelvére lefordítva úgy mondhatnék, bizonyos énekesi (nem élet-) kor után, bizonyos (jó vagy rossz) tapasztalatok birtokában a primadonna jobban teszi, ha nem kísérli meg, hogy imitálja az érintetlen ifjúság hamvát. Lukács jelenlegi hang-állapotában csak fiaskóba fulladhat megkísérteni Amelia sortitáját (Come in quest'ora bruna), Verdi legvarázsosabb „szûz imáját" Nannetta dala elôtt. Hogyan hihetnénk a figura ártatlanságát akkor, ha ütemrôl ütemre kénytelenek vagyunk figyelni az énekes gyötrelmes fizikai küzdelmét az engedetlenné vált vokalitás ellenôrzéséért? Hozzáteszem, hogy a küzdelemben Lukács Gyöngyi most is, mint a Macbeth-premieren, fokról fokra önmaga fölé kerekedett. Nagyrészt már a Boccanegra-duettben feledtette énekesi problémáit, mert mintha maga is megfeledkezett volna róluk. Késôbbi nagyoperai kiállását tiszta lelkiismerettel nevezhetem imponálónak. Örömmel nyugtázom Magyari Eszter feltûnését (Amelia 2). Fényes, hajlékony, karcsú hangjában csak a közép- és mellregiszter határán érzékeltem „lyukat". Egyenletesen és lélektelien énekel, mintha ez lenne természetes közlésmódja - az övé, és az általa alakított figuráé. Jelenléte perceiben magától értôdôen meggyôzött, hogy a darab róla szól. Ami ténykérdés. Nagy elégedettséggel tapasztaltam, hogy mindkét Paolónak lényegesen többet sikerült kihoznia a proto-Jago szerepbôl, mint elôdeiknek sok más Boccanegra-elôadáson. Alik Abdukayumov hangja markánsabb, nagyobb biztonsággal szólal meg, jobban bírja a terhelést. Szegedi Csaba ifjúsága minden igyekezete ellenére átüt a marcona figurán, s az ettôl valami tragikus, szomorú árnyalattal gazdagodik. Rokonszenvünket nem, de sajnálatunkat szinte elnyeri. Senki sem kezdi úgy, mint manigoldo impuro, mint aljas gazember. Vajon miért végzi úgy? Paolo alakját Verdi az átdolgozásban húzta meg erôteljesebb vonalakkal, ami annyit jelent, hogy a figura megszólalásainak legjavát a kései stílus és technika gazdagsága, harmóniai és motivikus kifejezôereje járja át. Hogy a karakter ily pregnánsan kidomborodott a mostani elôadásokban, abban az énekesekkel legalábbis egyenrangú érdeme volt a két karmesternek. Gyôriványi Ráth György folttalan, nagy felületeket munkált ki remekül munkálkodó zenészeivel együttmûködve; az egyes képeket határozott körvonalakkal és egyértelmû drámai valôrökkel indította, vitte végig, és zárta le, úgy, hogy a zene hallgatója, a dráma átélôje mindig pontosan tudta, hol tart. Kocsár Balázs hajlamosabb a szemlélôdésre, a betekintésre, egy-egy hangzáshelyzet titkos tartalmainak keresésére. Nála sokszor hallom és értem a zene mögöttes világát, amelyben mintha egy másik, az elsôvel korrespondeáló, de annál rejtelmesebb és lényegesebb történet játszódnék le. P ilzenben valaha rejtelmesen lényeges sört tudtak készíteni; a ma készített véleményem szerint csak magas árával ad föl rejtvényt. Hogy rejtelmes lényegekre látó operakarmesterük a pilzenieknek ma nincsen, sôt olyan sincs, aki biztonsággal elirányít három felvonásnyi Verdit, és kellô keménységgel képviseli a szerzôt ahhoz, hogy megtiltsa kulcsjelenetek húzását - azt szomorúan tanúsította az idônként a botrányosság határáig szedett-vedett Armel-Rigoletto, melyhez ezennel visszakanyarodom. A helyi énekes együttes színvonala nem lebecsülendô - semleges, de jelentékeny Rigoletto, nyomatékosan megmutatkozó Sparafucile, szorgalmas Maddalena, eminensen ének- és játékképes férfikar. Minthogy bohémiai és moráviai városok operamûvelésével általában nem foglalkozom, a részleteket most is mellôzôm. (Nem fogják elhinni: Bohémiát és Moráviát mint a Cseh-morva protektorátus kurrens magyar nevét, a fesztivál mûsorfüzetébôl idézem, bár másik opera ismertetésébôl. Enynyit a nemzetköziségrôl.) Csupán jegyzetszerûen írok a versenyzôkrôl. Paul Gaugler mint mantuai herceg karakterben inkább a strici-maffiózó, mint a kéjenc figuráját hozza; karakter és énekesi alkat együttesen megvonja tôle a hallgató rokonszenvét, amit az üzembiztos, bár színtelen tenor egyébként talán elnyerhetne, s amivel a hercegnek minden ripôksége mellett is bírnia kell. Szakács Ildikó személyiségében kétségkívül van valami. Nem a hang értékére célzok, mert az jól szól ugyan, és mozgékony, de teljesen nyers, nélkülözi a színt, varázst (ezt is lehet tanulni - régebben utánzással tanultak az énekesek). De természetesen és önmagaként él a színpadon, természetesen és önmagaként énekel; végrehajtja a rendezés által az elsô felvonásban rá kiosztott csacska játékokat, annak ellenére, hogy átlátja felesleges voltukat - mert tudja, az elôadás, a dráma végén valami nagy ajándékot kap a rendezôtôl, ahogy a sorstól is. Ehhez aztán, az ajándékhoz, méltónak bizonyul. Mint általában, az ajándékra sokáig kell várni. Addig milyen a floodlighttal megvilágított boncteremben zajló elôadás? Fehér, fekete és vörös, ahogy mostanában divatos (vö. legutóbb Ascanio in Alba Parditka Magdolna és Szemerédy Alexandra rendezésében). Herceg fehér szaténban, az udvaroncok, a grófné, a gróf, a bohóc, a bérgyilkos és húga, a szajha feketében (a férfiak keménykalapban `a la mafia, természetesen; nem tudni, Nápoly vagy New York, de egyre megy), Gilda vörösben. Vér színe, ez színezi a megerôszakolt Monterone lány combját a zenekari elôjátékra komponált pantomimban. De a vágy színe is. Mert Gilda vágyódik - férfira? szerelemre? Alföldi szerint inkább csak szexre. Bezárva apja házába - a színpadra ki- s betolható négyzetes tyúkketrec -, az elsô felvonásban alig bír magával; csábtáncot lejt minden pattogósabb ritmusra. Nem csoda, hogy feromonja a kalitkához csábítja a herceg-stricit. Aztán csodálkozik, hogy az közprédára bocsátja. Vagyis, mint máskor is, a rendezô az alapjában találó elemzést sokszor boszszantóan hamis irányban interpretálja tovább. A második felvonásban nem rajzol el semmit, mert nem rajzol egyáltalán. Az opera magvát alkotó jelenetsort a felelôtlenül játszó színházi gyermek elfelejtette megrendezni, sôt az apród fellépését és Monterone második megjelenését de facto ki is húzatta. O tempora... A második szünetben az operára felesküdött jelenvoltak halmazati büntetésként 40 év letöltendô börtönt követeltek a produkció összes felelôsének. Ám a hôsnô szerencsétlenségére, a nézô szerencséjére, hátra volt még egy felvonás. Színtér, színek nem változtak, mégis mintha más szférába emelkedtünk volna. Egyszerre minden megfeszült, értelmet nyert. A színpad közepére tolt ketrec - egykor Rigoletto zárta be ide lányát - most a végzet bábjátékának pódiumává alakult, a megrendítô erotikával énekelt kvartett elôadásának színterévé. Utóbb a poklok kapujává, amelyen át Gilda - és mindannyian - az ismeretlen hazába lépünk. A kapun át dobja vissza az alvilág a lány plasztik zsákba burkolt véres holttestét, melyet a bûnére végre ráébredt apa átölel. És öleli vakon, mit sem sejtve-hallva - miközben a megfelelô pillanatban a háttérfal tapétaajtaján át belép Gilda, fehér szaténben, hogy elénekelje önnön mennybemenetelét. Elénekli, majd eltûnik az ismeretlenbe vezetô kisajtón - a herceg várja ott, fehér szaténban? Döntô kérdés? Inkább irreleváns, mint a szerelem és halál egész játéka. Mint minden, ami még innen s nem túl történik.
Magyar Állami Operaház Verdi Simon Boccanegra Simon Boccanegra Alexandru Agache Amelia Grimaldi Lukács Gyöngyi Jacopo Fiesco Giacomo Prestia Paolo Albiani Alik Abdukayumov Gabriele Adorno Pataki Adorján Pietro
Bakonyi Marcell Az íjászok kapitánya Roska Dániel Amelia komornája Sánta Jolán Karmester Gyôriványi Ráth György Díszlet, jelmez Ivan Stefanutti Világítás Claudio Schmid Rendezô Ivan Stefanutti
Szegedi Nemzeti Színház A Josef Kajetán Tyl Színház (Plzen¡) elôadása Verdi Rigoletto Rigoletto Ivan Kusnjer Mantova hercege Paul Gaugler Gilda Szakács Ildikó Sparafucile Jevhen S¡okalo Maddalena Ilona Kaplová Szegedi Szimfonikus Zenekar a Josef Kajetán Tyl Színház énekkara Karmester Ivan Par¡ik Karigazgató Zdene¡k Vimr Díszlet Karel Glogr Jelmez Füzér Anni Rendezô Alföldi Róbert
Lukács Gyöngyi és Pataki Adorján Magyari Eszter és Fulvio Oberto Rácz István és Fokanov Anatolij Juhász Attila felvételei Jevhen S¡okalo, Szakács Ildikó, Veréb Simon felvétele |