Szvjatoszlav Richterről épp huszonöt esztendeje, 1976-ban jelent meg az első
magyar nyelvű kötet a Zeneműkiadó és a Kárpáti Kiadó közös vállalkozásaként.
Az a vékonyka könyv valóban csak magyar nyelvű volt: Papp Márta korábbi orosz
tanulmányokat gyűjtött össze, valamint Richter néhány saját írását és interjúját
válogatta egybe - egyetlen eredeti magyar írásként Kocsis Zoltán egyoldalas
előszavával. A folytatás, amely most az Akkord Zenei Kiadónál mintegy háromszor
nagyobb terjedelemben megjelent - sajnos szerényebb képanyaggal, de CD-melléklettel
is illusztrálva - már jelentősebb feladatra vállalkozik: Richter négy évtizeden
át csaknem folyamatos magyarországi "jelenlétének" válogatott dokumentumait
rendezi kötetté, a közel hatvan hangverseny puszta lexikális adatain túl egyfajta
fogadtatástörténetet is felvázolva.
Szvjatoszlav
Richter Magyarországon
Válogatta és összeállította Papp Márta
Akkord Zenei Kiadó, 2001
|
A közölt dokumentumok, a korábbi kötethez hasonlóan, alapvetően kétfélék. Legtöbbjük
kritika, helyesebben - az írások ditirambikus hangvételét is tekintetbe véve
- inkább élménybeszámoló; ezek önmagában olykor meglehetősen száraz sorát pedig
Richter számos (meglepően számos!) interjújának beiktatása enyhíti. Utóbbiak
közt persze sok a valódi érdeklődő számára viszonylag érdektelen, melyekben
Richter szinte változatlan formában, sokadszorra is megismételt kérdésekre válaszol;
de azért alighanem minden olvasó találhat majd néhány újdonságot, személyes
apróságot e beszélgetésekben. Én például eddig nem tudtam, hogy ez a szomorú
és a korabeli írásokban szinte egyhangúlag "démonikusként" jellemzett óriás
egy fehér szőrmemellénykés, barna mackót tartott kabalaként a zongoráján (33.);
vagy hogy nagy tisztelője volt Rippl-Rónai művészetének (57.) - részben talán
azért, mert ereiben magyar vér is folyt ("Apám beszélt erről, de nem tudott
közelebbit." 70.). Aminthogy a leghitelesebben azt is egy interjúból tudhatjuk
meg, hogy a szerkesztő által "magyar vágyálomként" emlegetett legenda, miszerint
Richter első külföldi hangversenye nálunk lett volna, sajnos tévedés: 1950-ben
már tomboló sikerrel turnézott Csehszlovákiában.
De említhetek közvetlenebbül zenei tanulságokat is. Kézenfekvő s mégis nagyon
izgalmas, amit Richter a megszólaltatott zene és az előadó mozgásának kapcsolatáról
mond egy 1958-as interjúban (55.): "...ha a basszusban orgonapont van, s
fölötte mozgékony futamok, a passzázsokat nyugodt testtartással kell játszani,
csak akkor érzi a hallgató is, hogy az alap szilárd és változatlan maradt. Ugyanígy,
ha a mozgás gyors, de a harmónia azonos... De ha modulációk következnek, akkor
szabadon mozoghatunk, hisz ez a dinamizmus a testtartásban is ki kell hogy fejeződjék."
Ugyancsak újdonság volt számomra, hogy Richter a zongora mellett - bár talán
csak időlegesen - kacérkodott más billentyűs hangszerrel is: "...az a véleményem,
hogy a Bach-művek egy részét csembalón kellene előadni, és magam is szívesen
vállalkoznék erre, ha megfelelő hangszerhez jutnék" (1954, 25.). Az a néhány
beszélgetés pedig, amelyben a poklokat járó művész szabványportréja mellett
- éppoly hitelesen - Richter fanyar humora is felvillan, a kötet legizgalmasabb
lapjait jelenti. Mint az 1969-es moszkvai interjúban (104.):
"-Milyen a kapcsolata a hallgatóságával?
- Kapcsolatom nekem a zeneszerzővel van..."
Egészen más tanulságokkal szolgálnak a kötet gerincét alkotó kritikai írások,
melyek gyűjteménye (Papp Márta előszavát idézve) "nemcsak Szvjatoszlav Richter
magyarországi szerepléseinek krónikája, hanem az elmúlt 50 év magyar zenekritikájának
egyfajta kivágata is." (7.) E megállapítással egyetérthetünk, azzal a fontos
kiegészítéssel, hogy épp Richter fellépéseinek sajtóvisszhangja talán túlságosan
is "egyfajta" kivágat ahhoz, hogy abból a zenekritika csak megközelítőleg is
teljes, az egészet bemutató képe bontakozhatna ki. Richterről ugyanis, a kötet
tanúsága szerint, igazán "rosszat" senki sem írt. Asztalos Sándor, az ötvenes
évek közepének kritikusa például mindjárt első fellépése után úgy érezte, "talán
majd évtizedek múltán, egy-egy Richter-lemezt hallgatva elmondhatjuk fiainknak
vagy unokáinknak, hogy 1954 márciusában a Zeneakadémián ezt a nagy művészt személyesen
is hallottuk. Mint ahogy azok meséltek nekünk, akik Lisztet hallhatták".
(22.) És a hangvétel, vagy legalábbis a viszonyítási rendszer aztán évtizedekig
alig változott.
A beszámolók (különösen a korai években) szinte egyhangú dicshimnuszait olvasva
olykor már az a benyomásunk támad, mintha a kritika megszokott iránya a visszájára
fordulna: igazából nem is a zongorista vizsgázik a kritikusok előtt, hanem a
kritikusok versengenek egymás közt, vajon melyikük találja a legméltóbb szavakat
az átélt élmény visszaadására. "Az ilyen művészetet nem lehet vázlatosan
bírálni. Aki úgy érzi, hogy mondanivalója van róla, az vegyen elő ceruzát, papírt,
és írja le egy-egy műről a pontos elemzését. Egyéb - enyhén szólva - tiszteletlenség"
- szögezi le Kroó Grörgy már az első néhány hangverseny után (29.).
Amennyivel kevesebb azonban e könyv fél évszázad magyar zenekritikájának átfogó
képénél, annyival több is annál, ami a kötetbe felvett írások szerzőinek gazdag
névsorát illeti. Richterről, vagy inkább a "Richter-jelenségről" ugyanis korántsem
csupán a szűk kritikus szakma érezte szükségét számot adni, de éppígy gyakorló
muzsikusok, sőt egészen "szakmán kívüli" értelmiségiek egész sora is (legismertebbként
talán elég Pilinszky János tours-i beszámolójára utalnom). S részben épp az
egyöntetűen pozitív fogadtatásból eredően, ezek a többé-kevésbé laikus leírások
gyakran semmivel sem mondanak kevesebbet, mint a "profik" szakmailag megalapozottabbnak
tűnő beszámolói. Mint a zongorista Bächer Mihály őszintén bevallja, "a szakbarbár
erőszakos tudálékosságával öt percre kirángattam magam a hatása alól, hogy meg
tudjam nézni, hogyan zongorázik. Hát úgy, ahogy senki a világon". (37.)
Pernye András pedig még tovább megy, mikor egyenesen lebeszéli olvasóját Richter
technikájának szakmai elemzéséről, hiszen "vajon nem kár a drága időért,
amikor Lisztet magát hallhatjuk?" (66.)
A kötet előszavában Papp Márta szépen összegzi az írások több különböző szerzőnél
is vissza-visszaköszönő motívumait (ilyenek például a korai kritikák természeti
képet alkalmazó hasonlatai), illetve Richter játékának, egyéniségének a beszámolókból
kirajzolódó változásait (főként az 1969-1980 közötti időszakban, mely fejezetcímként
is a "Richter változásai" címet kapta). Talán még érdekesebbek azonban a kevésbé
világosan kronologizálható, rendezetlenebbül visszatérő motívumok, az igazán
soha meg nem válaszolt kérdések. Az előszó ezek közül egyet emel ki, nevezetesen
azt, hogy "vajon emberközelség vagy végtelen távolság jellemzi-e Richter
előadói magatartását?" (10.) Éppily ellentmondásosan értékelik azonban a
kritikusok Richter kapcsolatát a zeneszerzők személyiségével. A Pernye András
Liszt-utalásából is kivilágló gyakoribb vélekedés szerint "az ő személyisége
abban óriási, ahogyan eltűnik az interpretált műalkotás mögött". (Molnár
Antal, 41.) Legalább ennyire meggyőző azonban Fábián Imre gondolatmenete. Ő
Richter 1965. júliusi látogatásáról írva megjegyezte: "jövetelének hírére
órák alatt fogytak el a jegyek, pedig még műsorát sem ismertük. Újra csak bizonyítva,
hogy a nagyközönség elsősorban Richterre kíváncsi, az ő zongorázására. Abban
a meggyőződésben: teljesen mindegy, hogy mit játszik, mert az ő előadásában
minden mű felfedezés vagy legalábbis újrafelfedezés". (84.) Aminthogy Fodor
Lajos is sokak véleményét summázta az 1969. november 18-i, Schubert-Schumann-Rachmaninov-est
után: "Játssza el Richter e szerzők egész életművét, s újra kell írni minden
róluk szóló könyvet, lexikont". (112.) De hát akkor: ki is helyezkedik kinek
az egyéniségébe?
A számos megválaszolatlan, sőt bizonyára megválaszolhatatlan kérdés láttán sem
kell azonban teljesen kiábrándulnunk az "objektív kritika" lehetőségéből a kötet
írásai között tallózva. Kroó tanár úr kritikaóráin annak idején azt tanultuk:
"objektív kritika úgy születik, hogy születik tíz szubjektív", s a Richter koncertjeiről
szóló beszámolók szokatlanul nagy száma ritka alkalmat kínál a különféle vélemények
szembesítésére, vagy inkább "összeolvasására". S amennyire sokféle hasonlattal
és képpel próbálják az egyes kritikák írott nyelvre fordítani a hangzó zene
élményét, sokszor épp annyira egységesen rajzolódnak ki e sokféleség mögött
egy-egy koncert igazán emlékezetes, "nagy" pillanatai. A kötet számos ilyen
példája közül hadd emeljek ki itt csupán egyet.
Az 1965. július 17-én az Erkel Színházban tartott koncerten Richter többek között
Mozart K. 280-as F-dúr szonátáját is eljátszotta, s a lassú tétel különösen
nagy hatást gyakorolt a jelenlevőkre (83-88.). Fábián Imre úgy hallotta, hogy
"a Mozart-szonáta f-moll Adagiójában, a mozarti zongoramuzsika talán legszemélyesebb
vallomásában Richter zongorázása szinte »emberi hangon«, a hangszer
korlátait széttörve, az élő organizmus érzékenységével szólt hozzánk." Szász
István, bár némileg bővebben kibontva, ugyanezt mondja: "Fátyolosan, végtelen
bensőséggel, a halk szavú, személyes vallomás intimitásával szólalt meg a Mozart-szonáta.
Minden csendes bánatot áraszt, még az első tétel derűje is, mint az őszi napsütés,
és az utolsó tétel vígopera-finálés vidámsága alatt is ott bujkál a rezignáció.
A lassú tétel egyetlen fájdalmas sóhaj, egyetlen tompított fényű, ködös, szomorú
álom."
Az Adagiónak ugyanez a vallomásjellege Kárpáti János kritikájában már az
egész műsort újraértelmező stílusláncolatba illeszkedik: "Talán nem túlzunk,
ha azt mondjuk, Richter tolmácsolása mindegyik szerzőt egy történeti fázissal
közelebb hozta hozzánk: a Mozart-szonáta - annak is a lassú tétele - beethoveni
magatartással szólalt meg, a Beethoven-szonáta, szertelenné fokozott indulataival,
már a kifejlett liszti-chopini romantika leheletét árasztotta, Chopin Scherzóiból
pedig itt-ott már a huszadik század démoni villámai törtek elő." Kecskeméti
István beszámolója első mondatával mintha mindennek ellentmondana, de aztán
kitűnik, hogy - bár a kiindulópont más - a lényeg végül mégis ugyanaz: "A
korai F-dúr szonátában [Richter] a barokk Mozartot mutatta meg, már-már
túlrajzolt vonásokkal. Az Adagio így óriási szigetté nőtt a két szomszédos tétel
pergő folyamai közt, s ebben az ismétlésekkel bővült tételben a hallgatónak
volt ideje felismerni a késői nagy A-dúr zongoraverseny híres Sicilianójának
elődjét. Érezni lehetett ebben a lassítottnak ható tolmácsolásban az interpretáció
egyszeriségét és példátlanságát, és itt, a szélesre húzott fermáták csöndjében
hatott leginkább e művészet szomorú magányossága." Ugyancsak a stílus felől
indul el Breuer János, aki Richter korábbi fellépéseikor úgy érezte, a művésznek
Mozart zenéjét még nem sikerült meghódítania. De "most már Mozart művészete
is Richteré. A lassú tétel mozdulatlanná dermedt tragédiája, a visszafogott
billentés, a lefojtott érzelmek iszonyú vihart rejtettek. Milyen fenyegetően
koppantak a bal kéz kísérőhangjai, amelyek fölött sápadtan borult virágba a
mozarti dallam. A két gyors tételben a zene, a játék öröme, gáttalan vidámsága
mögött ismét csak sötét árnyak suhantak. Csipkéből való ennek a zenének a szövete,
meglehet, ám Richter kőből faragta ki a csipke legrejtettebb mintáit is..."
Végül Pernye András és Kroó György Richter műsorválasztásának belső rugóit próbálja
megfejteni a lassú tétel segítségével. Pernye először is kiemeli, hogy Richter
- Mozart három, emennél sokkal ismertebb F-dúr szonátája helyett - "egy negyediket
adott elő (K. 280), amelyet a közönség eddig talán még sohasem hallott hangversenypódiumon.
Aztán a lassú tételnél megtudtuk, miért esett választása éppen erre a műre.
A nagy bécsi mester tizennyolc éves volt, amikor e művét írta - de lassú tételében,
az olaszos-barokkos ihletésű siciliano-ritmus felett a kései Mozart-művek egynémelyikének
magamegadó fájdalma zeng. Csodálatos alkalom arra, hogy Richter saját magáról
valljon. Valami egészen különleges, szinte kitapintható kötelékek fűzték egymáshoz
a hangokat, úgy épült fel a tétel, mintha minden hang és minden ütem egymásból
szakadna ki..." Kroó még kategorikusabb, hisz szerinte Richternek "már
műsorösszeállítása is jelzi, hogy a szélsőségeket, a kivételes indulatokat,
a tragédia bénító perceit keresi mindenben, mindenütt. Mozart 280. Köchel-számú
F-dúr szonátájából az f-moll tétel érdekelte..."
Hét kritikus, hét többé-kevésbé eltérő megfogalmazás. Ami azonban mindegyikből
kiviláglik: valami rendkívüli történhetett akkor e tíz percben az Erkel Színház
pódiumán. És amit az egész kötet legnagyobb erényeként kell említenünk: ez a
rendkívüli tíz perc a CD-mellékleten is meghallgatható, s ezáltal a lemez puszta
"melléklet" helyett a kötethez szervesen kapcsolódó, azt valóban "megvilágító"
illusztrációvá lesz. Így e lassú tételen (és a hozzá kapcsolódó finálén) kívül
megszólal itt az a Schumann C-dúr toccata, amely - Kroó György leírása szerint
- "izzó érzelmi lavinaként zuhogott ránk" (43.); hallhatjuk Beethoven
op. 10/2-es szonátája Largo e mestójának végén az öt sóhajmotívumot, melyekben
"Richter a két hang öt különböző színezésével, frazírozásával és dinamikájával
a szomorúság fogalmát teljesen körül tudta járni, a fájdalmas felkiáltástól
a lemondó mélabúig" (Várnai Péter, 148.); majd az ezt követő Menuetto kezdetét,
melynek első ütemei után "az egész közönségből sóhaj szakadt fel" (Hamburger
Klára, 147.), "mintha valami fenyegető, nagy veszedelemtől mentett volna
meg bennünket korunk varázslatos Orfeusza..." (Breuer János, 150.). E néhány
emlékezetesen nagy, a kritikákban külön is kiemelt interpretáció mellett a CD
(persze a maga hetvenegynéhány perces keretei között) Richter négy évtizedet
átívelő magyarországi szerepléseinek minden fázisából igyekszik ízelítőt adni;
sőt egy ízben, egy Prokofjev-ráadás konferálásakor kivételesen Richter hangját
is meghallhatjuk (a frenetikus előadás pedig a Richterre amúgy egyáltalán nem
jellemző átirat beválogatását is indokolja). Ami a felvételeket illeti, a Rádió
teljes gyűjteményének ismerete nélkül el kell hinnünk a szerkesztőnek, hogy
a legjobb anyagot válogatta e lemezre - sajnos a szegedi Chopin-noktürnben a
rögzítés, de valószínűleg már maga a hangszer sem igazán első osztályú; a Bach-
és a Ravel-számot pedig - hányszor szidta ezért Pernye András a budapesti közönséget!
- részben szétköhögik a jelenlévők.
E néhány apróság ellenére a CD feltétlenül a kötet koronája, de - s épp a teljes
kötet végigolvasása után hallgatva - egyben mintha egy nagy kérdőjelet is rajzolna
annak végére. A soha meg nem válaszolt kérdések sorában ugyanis az utolsó, s
legfontosabb mindmáig az maradt, hogy - a külsőségeken túl - hozzáférhető-e
egyáltalán a kritika számára Richter művészete. Kroó György, bár írásaival évtizedeken
át próbálta nyomon követni Richter művészi pályáját, valójában mindvégig úgy
érezte, hogy "Szvjatoszlav Richter, mint zongorista, felül áll a bírálaton."
(67.). Asztalos Sándor pedig valamennyi kritikustársa nevében összegezte a feladat
kilátástalanságát: "Igazság szerint nem lehet írni róla. Minden zenekritikus
ezt mondja és érzi. Talán még helyesebb, ha bevalljuk, hogy nem tudjuk leírni,
ami vele, a zongorával, a teremmel és mindnyájunkkal történik. Mindegyikünk
keres valami »ürügyet«, valami »ötletet« a hangzás csodájáról,
a hangszer hasonlíthatatlan sajátosságairól vagy mit tudom én miről, aztán eköré
odazúdítjuk szuperlatívuszainkat. S mire írásunk első mondatainak végére érünk,
kétségbeesve döbbenünk rá vállalkozásunk teljes reménytelenségére."
Várnai Péter szerint viszont azért "mondhatunk egy szót, amiben minden benne
van: köszönjük" (76.). Azt hiszem, a Szvjatoszlav Richter Magyarországon
kötet megjelenését e köszönet legszebb gesztusaként kell értékelnünk.
|