társadalom
A 2010/6. számtól Várad folyóirat számai a www.varad.ro-n érhetőek el.

Serdián Miklós György

Bahrein

Al-Manama egyik régi jachtkikötőjének környékén, ahonnan karnyújtásnyira áll az al-Fátiha-mecset, téli kertgondozás folyik: egy indiai vendégmunkás sarlóval kaparja le a pálmatörzsből kinövő gyökereket és a fa szőrzetét. Ketten dolgoznak az ügyön; a mi emberünk a szubkontinensről és egy másik indiai, aki komoly arccal figyeli az első tevékenységét.
A padon európai középvezetőnek kinéző alak lótuszülésben a munkapapírjait tanulmányozza, és a legfrissebb helyi újsághírek szerint a Fülöp-szigeteki szolgálólányok nem a szexuális zaklatás és az embertelen munkakörülmények miatt szökdösnek el helyi gazdáiktól, hanem azért, mert nem akarnak dolgozni.
A tálalás magyarázkodásszagú, az alapötletet a cikkírónak pedig az adja, hogy a Fülöp-szigeteki lányok unatkoznak és csak haza akarnak menni.
Híranyag a Bahreini Királyság politikai elitjének szociális érzékenysége is; a Világbank bevonásával küzdenek a helyi szegénység ellen. Majd egyszer, ha úgy alakul: insallah, ha Isten úgy akarja.
Nagy hír és kérdés egyben, hogy a bahreini anyától és külföldi, mondjuk, szaúd-arábiai apától, hogy ne menjünk messze térben és kultúrkörben, tehát a szomszéd és nagyon mozlim országból jött apától származó gyerek kapjon vagy ne kapjon bahreini állampolgárságot. Mert a kölcsönösen nyugatbarát arab testvéri monarchia jegyében sem részesül a kegyben.
Kapva a kínálkozó alkalmon, a NEF (New Economics Foundation) angolszász szellemiségű alapítványi közgazdászai ingyenesen tájékoztatják az érdeklődőket, hogy az arab világ legélhetőbb szigetállama Bahrein. Szavahihetőségük erősítésére szolgál, hogy az óceániai Vanuatu PR-jét is erősítik, mert véleményük szerint amaz maga a földi paradicsom.
A City of London vonzáskörében havi fizetésből élő és megélő gondolkodók nem említik, hogy az UNESCO veszélyeztetett nyelveinek listáján Vanuatu jó helyezést ér el. Minek is törnék rajta magukat, hisz ha No problem, Jamaica, akkor a bennszülöttek majd errefelé is csak elmakognak valahogy a baksisért, és eltámolyognak a számukra kijelölt élettérben mint kiszolgáló személyzet, és a Queen’s English segedelmével az isteneik is majd csak kapnak egy új nevet, mert abból is elég lesz nekik egy darab.
Egy másik jelentős cég, a CIA (Central Intelligence Agency) az interneten tájékozódó világpolgár számára szintén ingyenesen hozzáférhető jelentése árnyaltabb, ami nem csoda, hisz ez a társulati költségvetés komolyabb teljesítményekre ösztönöz.
Ha a fele igaz a hálózat jelentésének, az is felettébb elgondolkoztató. Az eligazítás szerint, hála a Bahreint immár mintegy kétszáz éve töretlen önbecsüléssel irányító Ál Khalífa-dinasztia hatalomerősítő tevékenységének, a politikai pártokat betiltották, és a délkelet-ázsiai, valamint kelet-európai lányok és asszonyok választhatnak a szexuális szolgáltatóipar vagy egyéb embertelen munkakörülmények közé ágyazott jövedelmi források közt, de a leggyakrabban erre sincs szükségük, mert mindkettőből kapnak egy testre szabott adagot a helyi munkaadóiktól.
A kelet-európai és magyar hovatartozás érzésözöne itt is elér, és a legalább általunk világhírűnek tartott pesti (zsidó) humor köszön vissza az irodalmi arab helyett tiszta pidgin englisht preferáló királyi határrendész szájából.
Hungarians fifteen, magyarok tizenöt, mondja.
Ezen mindketten jót derülünk, mert az első világútleveleiket felmutató uniós állampolgárok az egyharmadát fizetik a vízumdíjnak. Öröm az ürömben, hogy szabad a belépés a szigetállamba.
Megadatott neki, mondanák a hazai nyájas keresztények, Erdélytől a Felvidékig. A belváros-lipótvárosi új buddhisták pedig kánonban idéznék Kohn bácsit, a New Yorkból visszaszármazott jewish persont, aki annyit fűzne hozzá a dologhoz, hogy „ügyes”.
A pártállamból visszamaradt honi illetékesek és a kapcsolati tőkével közpénzeken eltartott munkatársak nem szólnának hozzá a meleg témához, mert ők jelenlétük alapján kapják a havi fizetésemelésüket, és nem teljesítményre erősítenek.
De a remény nem fogy el soha: se nálunk, se itt, Bahreinben, ahol az iszlám időszámítása is illúzió csupán.
Az első mézesmadzag óriásplakáton a 21. század az árukapcsolás és a politikailag korrekt 21st Century fogad, ami önértékelésében a világ legnagyobb ingatlanpiaci hálózata.
A reklám alatt a fáradtságtól is homályos pillantásokkal szemlátomást ellankadva, de élénk színű ruhák és komoly arcfestékek mögött egy csoport indiai nő fekszik szanaszét.
Nem üvöltenek a tettvágytól, de amikor megjelenik egy bajszos egyenruhás a markában egy adag útlevéllel, amikből foszladozó papírdaraboknak álcázott hivatalos iratok és helyi bankjegyek lógnak kifelé, a hölgysereg szótlanul feltápászkodik a földről, és libasorban követi egy üvegajtón át, ahonnan éppen egy patyolat fejfedőben büszkélkedő fiatal arab lép be a kezében adóvevővel. Ő feltűnésmentesen elvegyül az egyenruhás határrendészek mögött elhelyezett kispadon.
Kint megkérdezek egy indiai vécéslegényt, mennyibe kerül a taxi a szállodámig. Maximum öt dinár, mondja. A sofőr a duplájával kezdi, aztán megállunk a felénél. Nagyokat sóhajt. Érezhetően komoly mentálhigiéniás problémái támadtak, hogy nem sikerült a számtani művelete.


A szerző további írásai

1 / 3 arrow

impresszumszerzői jogok

Trafic.ro - clasamente si statistici pentru site-urile romanesti