|
MIKÓ
IMOLA
csak
közel lenni, szavak,
beszéd nélkül
Vida Gábor: Fakusz
három magányossága
Három történettel
lesz dolgunk, jelzi a cím, bár valójában jóval többel, sőt, az is lehet,
hogy csak eggyel. A történeteket mindenesetre meg kell becsülni, hangzik
az utasítás már az első oldalon. Hogy miért többes szám, azt a szöveg
hármas tagoltsága is jelzi, hogy miért egy, az már bonyolultabb. Lehet
például azért, mert összeköti őket Fakusz, a főszereplő, illetve az ő
világa, gondolatai, ugyanakkor egy-két közös alak, motívum, álomkép a
három történetből. Főként ez utóbbiak, illetve maga az álomszövés mint
technika érvényesülése kapcsolja egymásba őket, olyannyira, hogy a történetek
is az álmok módjára kuszálódnak össze, válnak szét, néha folytatódnak,
néha abbamaradnak, amint álmodójuk kilép világukból, és egy másikba lép
át. Valószínűleg egy újabb kivonulástörténet, menekülés következne, bár
a harmadik fejezet elején olybá tűnik, mintha
Fakusz most már valóban felnőtt volna, vége a szökési kísérleteknek. Mégis,
az utolsó megírt történet is ugyanolyan része a sorozatnak, mint az előbbi
kettő, a heggyel való megbirkózás a legmerészebb kiruccanásnak tekinthető,
a legvégső határok méregetése.
A történetmondással egyidejűleg annak is tanúi lehetünk, hogyan mesélődnek
el ezek, hogyan születik meg egyikük-másikuk. Az elsőbe, mondhatni, Fakusz
belecsöppen, diplomás pszichológusként érkezik egy kisváros veretes kollégiumába,
hirtelen népszerű lesz, de még nem talál rá az igazi esetre,
mígnem egy kísértethistória kellős közepébe kerül. Először, mint később
is mindig, könyvekből, már megírt történetekből indul ki, naponta könyvtározgat,
míg rá nem jön, így semmire sem megy. Megfordítja a detektívtörténetet,
nem a nyomokból indul ki, hanem az alakból, a névből, Angelikát akarja
kitalálni, s ezáltal a történetét. Úgy tűnik, meg is találja, valóságos
mása Klárika lenne, vagy Bea, bár mégsem. Ez csak egy játék, most vele
Angelikáznak, Angelikáztatják. És ez már nem az ő története, maga mögött
kell hagynia ahhoz, hogy egy másikba menekülhessen. Valahogyan Angelikát
is meg kell ölnie ahhoz, hogy továbbléphessen. A történet szintjén ezt
Barna meg is tenné, ha Fakusz közbe nem lépne és újból kísértetté, álomképpé
nem szorítaná vissza a jelenést egy törvényeit megszegő geometria szerint,
melyben a masszív kőfalak is képlékeny anyaggá válnak, melyben a láthatatlan
láthatóvá válna, ha hinnénk benne, s melyben ha látnánk, sem hinnénk,
meg egyáltalán.
Azért hiteles és szerencsés ennek a technikai eljárásnak az alkalmazása,
mert az álom mint közeg, mint tér több dimenziót képes láttatni, egyszerre
érvényesíteni, a fikció metaforájaként működik, mégis mindezt képileg,
a történetek szintjén maradva. Ezek által az álomképek által a történetszálak
másképp is egymásra tevődnek, a felszínen láthatatlan összefüggéseket
is megjelenítik. Ilyen például a csónakos kép és változatai, először Fakusz
álmodja, majd Bea, aztán előkerül egy hasonló impresszionista kép is.
És ekkorra már az olvasó is összezavarodik, hogy ki álmodik kit, és a
kép volt-e előbb vagy az álom? Az olvasó valószínűleg megpróbálja logikus
láncolatba fűzni e hármat, kezdetben beazonosítja az álombeli figurákat
az álmokat utólag vagy előzőleg mesélőkkel, mert úgy gondolja, közük van
egymáshoz. A harmadik történetben meg, amikor Fakusz felébred eszméletlen
állapotából és mesélni kezdi saját Zibellináról kialakított történetét,
a nő közbevág, és ő maga veszi át az elbeszélő szerepét, mesélni kezdi
Fakusz történetét.
Úgy gondolom, ez az egyik legsikerültebb része a regénynek*, a művet először
olvasó bizonyára beleesik a csapdába, és az előzőleg érvényesített technikákat
működtetve azt hiheti, most egy újabb keret jön, egy újabb álom, az elbeszélő
szembetalálkozik a saját történetével, amit másnak nem lenne honnan ismernie,
hacsak ő nem mondta volna el. Persze rögtön utána vissza is vonódik ez
a kísérlet azáltal, hogy Fakusz tudattalanul már elmond(hat)ta (volna).
Szövegszinten tehát van racionális magyarázatunk rá. Ez a szöveghely azonban
a legjobb példa lehet arra, ahogyan a történetek nemcsak az elmondásukkal
egyidejűleg születnek, hanem képesek meg is előzni azt, megkerülnek és
mellbevágnak, vagy hátba, attól függően, hogy milyen irányba tartunk
éppen az elmondással. Ebben a részletben ugyanis olyan új információk
is előkerülnek, melyekről előzőleg nem volt szó(?), tehát vagy az olvasó
aludt el közben, és most vele Angelikáznak, Angelikáztatják, vagy épp
nagyon is összpontosított és most emiatt kénytelen láthatatlanul átillanni
egy másik történetbe (és itt még a beöltések nyoma sem látszik, mert egyik
minta már egy másiknak a része is) amelyben érvényüket vesztik a
viszonyok, érvényét veszti minden, még a szavak is eltűnnek, vagyis eltűnik,
aki beszél. Erre tesz kísérletet az utolsó fejezet, ahol már Fakusz
is zavarba esik, gyakran van olyan érzése, mintha ő maga lenne azonos
egy fényképbeli alakkal, a fején lévő seb is tükörszerűen köszönt vissza,
akárcsak a kép hátterében lévő hegyvonulatok az alak szemüvegén. Ez az
egyetlen fénykép miniatűr formában képes megmutatni, hogyan lehet egyszerre
több dimenziót láttatni, még ha trükkszerűen is, hiszen a tükröződés kapcsán
itt is kételyek merülnek fel, a jellegzetes elbizonytalanító gesztusok
itt is jelen vannak, s végül már nem lehet beazonosítani, hogy mi a tükrözött
és mi tükröződik. Az elbeszélő, Fakusz, néven is nevezi ezt a technikát,
montázsról van szó, a képen legalábbis.
Részben ehhez hasonló módon bukkannak fel a szövegben különféle utalások,
reminiszcenciák, bár ezek más jellegű következménnyel járnak. Ezek az
allúziók különböző területekről származnak, lehet egy-egy gesztus megidézése
(Greta Garbo keze), egy-egy alak, motívum (Marlowe, Robinson, Winnetou,
selyemkendő, kalaptű stb.), történetfoszlány, valami, ami nagyon emlékeztet
valamire, és néha Fakusz sem tudja előhalászni emlékezetéből, honnan is
származnak ezek az asszociációk. Sokszor egy-egy mozdulat, eset, kép hívja
csak elő ezeket, felbukkannak és eltűnnek, legtöbbször nincs különösebb
jelentőségük, olyanok, akár az álomban felmerülő emlékek, nem tudni, honnan
kerültek elő, néha kiesnek az összefüggést teremtő jelek. De mégsem ragadnak
le csupán ezen a szinten, hiszen azáltal, hogy megidéznek valamit, el
is indítanak egy bizonyos irányba, pontosabban a hasonló tartománya felé.
Ilyenek például, főként a Fakusz és Angelika címűben, a detektívtörténetre,
ezek szerzőire tett explicit utalások, melyek még inkább megerősíteni
látszanak az éppen elbeszélt történet nyomozáshistóriaként való olvasatát.
Ezek az elszórt jelek azonban amolyan Szerb Antal-os technika szerint
működnek, a detektívtörténet keltette elvárások, fordulatok nem éppen
annak rendje és módja szerint következnek be, sokszor bizonytalan helyzetben
hagyva nemcsak az olvasót, de magát az elbeszélőt is. Itt azonban nem
annyira e technika kifordítása a lényeg, mint inkább maga a félrevezető,
elbizonytalanító gesztus. Illetőleg az sem biztos, hogy elbizonytalanító,
lehet, hogy helyenként éppen semmilyen funkcióval nem bírnak ezek a jelek,
és nem is szabadna elindulni az általuk kínált nyomon. Olyan ez, mint
az a posztmodern szövegerdő, amiben mást se lát már az ember, csak textusokat,
amiktől szabadulni nem tud, bármit mondana, felötlik egy-egy bejáratott
retorika, szófordulat, mondat, de ez inkább csak akadály a történet kiteljesedésében.
Ebben a regényben több szempontból is sajátos szerepet vagy
jelentőséget kap ez az eljárás. Hagyjuk most a posztmodern jellegzetességként
való értelmezést, és nézzük meg a Fakusz és az almásderes című
fejezetnek azt a részét, ahol a mama és barátja, Géza kezdik győzködni
Fakuszt, hogy vegyék meg azt a telket, amin most épp tanyázik, építtessenek
faházat rá stb. Fakusz a saját lovával van elfoglalva, Géza ezt észreveszi
és erre tereli a szót, Lovik Károlyról kezd beszélni, meg egyáltalán mindenről,
amit a lovakról tud. Érdemes idézni ezt a részt: Azt jó volt hallgatni,
hogy mi mindent össze nem hord Lovik Károlyról, a Vadász és Versenylap
egész gyűjteményét olvasta, nyert már több derbin, de csak aprópénzt,
le tudja rajzolni mind a hétfajta gyógypatkót, és nagyon, nagyon jól tud
mesélni. Az elbeszélő tolmácsolásából kiérezhető némi irónia, illetve
a saját beszédmódjával ellentétes mesélőhév hangsúlyozása: nagyon,
nagyon jól tud mesélni, mintegy kihegyezve a köztük lévő különbséget.
Ugyanakkor, ha továbbolvasunk, Fakusz újra egy saját történetet mesél,
ezúttal a magántulajdonról, melyet ebben a szituációban akár példázatként
is érthetnének a mamáék, mire Géza lelkesen megkérdi: Ez
Rousseau? Nem, én találtam ki mosolyodott el Fakusz.
Ez a szóváltás értelmezhető a művelt, civilizált ember attitűdjének és
az ettől elhatárolódó alak közti különbség kifigurázásaként is. Előbbi
meghatározott keretek között gondolkodik, a ló szó hallatán egész repertoárnyi
szöveget hív elő, egy új történetben máris ismerős elemeket vél felfedezni,
s rögtön be is sorolja azt a Rousseau címszó alá. Nem mintha Fakusz nem
tenné ugyanezt saját elbeszélésében, méghozzá épp ezen a ponton is, hiszen
saját kivonulása a természetbe szintén rousseau-i eszméket idéz, ekkor
már az olvasó asszociációi alapján. Ennek ellenére a rájátszás mégis képes
leleplezni ennek a gondolkodásmódnak a csapdáit, a civilizált ember kiszámíthatóságát.
Ebből fakad a korábban említett irodalmi- és kultúr-reminiszcenciák nagy
része is, s emiatt válik érdekessé, vagy éppen zavaróvá, hogy merre nem
vezetnek ezek a felötlő szálak, milyen zsákutcákba keveredünk, ha különösebb
jelentőséget tulajdonítunk nekik. Fakusz saját álmainak értelmezése közben
önreflexív módon rá is játszik ezekre az interpretációs csapdákra: Álomban
bármi jelenthet bármit, olykor meg éppen semmit nem jelent. Ezáltal
elhárítja továbbgondolásukat, ám egyszersmind álcázza is saját ilyen irányú
törekvéseit.
De lehet ezeket a máshová vezető jeleket is menekülési kísérletekként
felfogni, egy-egy másfajta elbeszélési módba való átruccanásként, kiútként
a hínáros szövegvilágból. Míg az első fejezetben Fakusz többnyire csak
tapogatózik, a népszerű szövegtechnikákkal való párhuzamok nagyon is nyilvánvalóak,
a második részben már sokkal sikerültebb az ezek alóli kibúvás, a film
médiuma most már nemcsak utalások szintjén, hanem az események megjelenítésének
módjában, a képiségben, magában az elbeszélés lelassított menetében, szövegszervezőként
is működik. Több ebben a fejezetben a töprengés, belső monológ, ilyen
értelemben természetesen jobban is illik ez a forma a szereplő magányához.
Helyenként, amikor más szereplők is betoppannak, felgyorsulnak a történések,
de megmarad a filmszerűség, peregni kezdenek a jelenetek, aztán meg újból
állóképek váltják fel őket. Ebben az esetben is összefonódik ez az álom
működésével, mint ami természetszerűleg érvényesíti ezeket az eljárásokat,
de ezen túlmenően itt a beszéd helyét átvevő csend, a természet halk neszei,
a tárgyak, növények, állatok jelenléte kerül előtérbe. A diszkurzus itt
nem annyira expresszivitásra törekszik, mint mozdulatok, tömegek, jelenlétek,
hiányok és áttűnési fázisok érzékelési módjának a leírására. Szavakkal
ezt nehéz megközelíteni, valószínűleg ezért imitál egy más médiumot, a
filmét. Az érdekes nem az lesz, hogy ez mennyire sikerül, hanem hogy hogyan
tudja az átvett médium technikáit a nyelv közegében érvényesíteni. Az
említett leírások tűnnek a legalkalmasabbnak erre, illetve a jelenetek
közti hirtelen váltások, az átvezető szöveg hiánya, ami ellehetetleníti
a beazonosításokat, elfedi az összefüggéseket, s helyette a testekre fókuszál,
tipikus mozdulatokra, árnyakra, fényekre, hangokra, amelyek szintén bonyolult,
de másfajta jelrendszert alkotnak. Igazából itt nem az a tét, hogy minél
hitelesebben fejeződjön ki a magány, különféle érzések, gondolatok, hanem
hogy szavak által mondjon el nem nyelvi tartalmakat. Ezért szorul vissza
a beszéd például, a dialógusok mondatai rövidek, gyakran egy-két szóra
redukálódnak, és azok sem a lényegre koncentrálnak. Fakusz mondatai sem
célirányosak, inkább csak a levegőben lógnak, mint az ágak. Ennek a célelvűségnek
a tagadása többször fogalmazódik meg expliciten is a műben, egy ilyen
példa Fakusz válasza a lovat megvevő úrnak: Van egy lovam. Nem akarok
semmit. Érti?
Kétségkívül nehéz olyan szöveget írni, amely nem halad semerre, nehéz
sokáig egy helyben topogni, mert valamikor le is kell zárni a mondatot,
ugyanúgy, ahogy a kiruccanásokból is haza kell térni. Fakusz három
magányosságában nagy hangsúly esik a történetek elmondására, az elbeszéltség
aktusára, önreflexív gesztusok utalnak erre minduntalan. Még amikor a
természeti időt éli is Fakusz, eleve arra spekulál, miként lehet
elmesélni majd, máskor meg csak azért vág jó képet a dolgokhoz,
mert ha elmeséli majd valahol, nem tud szabadulni ettől a
kényszertől, illetőleg azoktól a sémáktól, amelyek gondolkodásmódját erre
állították be. Azokat a kivonulásokat tartom a legsikerültebbeknek, melyekben
megfeledkezik a visszatérés szükségességéről, és más anyagokkal kezd el
kísérletezni. Erre a termékenynek ígérkező próbálkozásra nem sok példát
találni a kortárs magyar irodalomban. Formailag, a film vagy más médiumok
bevonására ugyan igen, de e médiumok által hordozott tartalmak irodalmi
átültetésére ritkábban.
Visszatérve az elmesélés aktusára, metanarratív szinten gyakoriak
a történetek alakulásának mikéntjére való utalások, főként a már említett
lezárási pontra, melyet itt a kivonulásokkal analóg áttűnési fázisok képeznek.
Érdemes végigkövetni, hogyan valósulnak meg ez utóbbiak, illetve mi billenti
ki mégis a történeteket az esetlegességből. Míg az első fejezetben utóbb
a névből indult ki Fakusz, és ebből próbált a kísértethistóriára fényt
deríteni, a második fejezetben előbb van meg a ló, a történet, és csak
azután kapnak, illetve cserélnek nevet a szereplők. Így az elbeszélés
és az elbeszélt egyidejűsége még inkább érzékelhetővé válik, a teremtés
aktusa a kimondással lesz egyenlő: Legyél te Alma, gondolta Fakusz,
és hosszú ideig mondogatta maga elé ezt a szót, alma, alma, legyél te,
legyél, és megint: alma. A cigánylány nevét pedig a lóra ruházza
rá, most ő lesz Mónyi, mintha egyik történet csak úgy átváltozna egy másikká,
nem hordozhatják mindketten ugyanazt a nevet, ezért az egyiküknek távoznia
kell. Valójában mind a ketten eltűnnek, és csak a nevük marad: Alma,
almásderes. Mintha a lány lóvá változna át, vagy fordítva, mint
az utolsó fejezetben, amikor meg mintha a kutya változna át nővé, oly
nesztelenül jelenik meg ez utóbbi Fakusznak.
A harmadik fejezetben is érvényesül a már alkalmazott elbeszélési technika:
adott egy gyakori motívum, a cobolyprémes hölgy, majd ehhez rendel történetet,
nevet, és esetlegesen aggatja rá a coboly rendszertani címkéjét: Zibellina.
Emellett azonban egy újabb történetalakítási mód is felbukkan: először
egy érzés merül fel, ami aztán a heggyel asszociálódik, és mint ilyen
ölt formát: Legyen hát egy olyan lelkiállapot, amikor az ember [...]csak
beleéli magát a nagy, fehér semmibe, és ettől az egész emlékeztetni kezd
vagy hasonlítani inkább egy rettentő nagy hegyre. Az írás jelenidejűsége
itt érhető a leginkább tetten, mintha a hegymászással egyidejűleg, vele
analóg módon próbálná birtokába venni Fakusz az érzést, mintha a hegymászás
a néven nevezés kísérlete lenne, mind fennebb és fennebb, egyre közelebb
és közelebb kerülve a megfogalmazáshoz. És mindezt nem erőltetve, hanem
az írás saját önműködő erejére hagyatkozva, ahogy azt az önreflexiók többször
is sugallják: Történjen úgy minden, mintha magától történne.
De mégsem úgy, ahogy azt Fakusz apja tette, napokig könyvekben búvárkodni,
cetlizni, majd írni pár sort, kitépni az írógépből, kezdeni elölről, legjobb,
ha az ember veszi a hátizsákot, megmászik egy hegyet vagy betör egy lovat,
dohányt termel, ültet és kapál, lassan megy ez, minden lépést külön kell
megtanulni, és érezni kell, mikor jár le egy-egy történetnek az ideje.
Fakusz szerint ezt csak úgy lehet, ha közben tudatosítjuk, hogy itt most
véget ért valami, az ilyen történeteknek csak önkényesen lehet véget vetni,
meg kell találni azt a határt, amin láthatatlanul is ki lehet lépni a
szövegből mintegy álomban még az ébredés előtt.
Nem véletlen a sok időről szóló töprengés, tematikusan, a történeteken
belül is megvan ugyan ezeknek a szerepe, a kivonulások is részben a rohanó
időfolyásból való kilépések egy sokkal statikusabb dimenzióba. Ez utóbbi
az elbeszélés lelassított idejének mintáját követi, Fakusz részletes megfigyelései,
tárgyakkal, gondolatokkal való elbíbelődései is mintha a megfogalmazás
kimértségét, cizelláltságát képeznék le. A kétkezi munkák is részben ennek
az alkotásmódnak az analógiájára íródnak és fordítva. A szöveg maga is
ehhez hasonló olvasási technikát igényel, akár a tárgyakkal, állatokkal
való bánásmód, nem annyira a szavakra, mondatokra fókuszál, hanem sokkal
inkább az ezek mögött meghúzódó, ezeket kísérő, vagy csak önmagukban megnyilvánuló
gesztusokra, mert a történetek eltűnnek, nyomuk vész, és nem marad más
belőlük, csak egy név, Bodri, Morzsa vagy Rex. (Magvető, Bp.)
* |
Kopottas szövetű szürke kabátom, amelyen igazi cobolyprém van, Martes
zibellina, ez a latin neve a szibériai cobolynak, és persze nem
lehet tenyésztett állat, mert az Ussziuri-tajgában vadászták, egészen
apró madársörét nyomai látszanak a bőrön, de mivel jó erősen varrták
a gallérra, a szőrmében csak az találja meg az apró lyukakat, aki
tudja, hol vannak. Ezt akarta mondani, ugye? Legalább tízszer elmondta
már, amíg itt feküdt. Azt hiszem, szeretnék egy olyan kabátot, azaz
nem volna ellenemre. De ne legyen azért kopott a szövet, ha már
ilyen ritka, értékes prém van rajta. Persze, ha szabad kérnem...
|
|
|