|
CZIRJÁK
ÁRPÁD
Gondolatok
egy könyvtárban
Tamási Áron
színházát kutatván
Tamási Áron
színműveinek irodalomtörténeti, illetve színháztörténeti elhelyezése,
besorolása roppant problematikus, szinte megoldhatatlannak tűnő gondok
elé állítja a kritikát, színháztörténetet egyaránt. Művei 1922 és
1966 között keletkeztek, 1922-ben Szász Tamás, a pogány című, a
Keleti Újság díjnyertes novellájától halálának évéig: 1966-ban
Vadrózsa ága című befejezetlen regényét súlyos betegen mondja tollba
feleségének. E két időpont között helyezkedik el első drámája, az Énekes
madár 1935-ös, budapesti Új Thália-beli ősbemutatója, s az utolsó,
a Boldog nyárfalevél 1963-as kecskeméti ősbemutatója. A kanonizált
drámai életmű utólag kiegészült az elveszettnek hitt, ám fél évszázados
lappangás után előkerült Ősvigasztalással, melyet Tamási Áron a
Kolozsvári Magyar Színház drámapályázatára az Amerikai Egyesült Államokból
küldött be 1924-ben.
Tompa Miklós által megrendezett színművei
az Énekes madár 1942-es kolozsvári bemutatójától el egészen a Boldog
nyárfalevél 1990- es sepsiszentgyörgyi bemutatójáig minden egyes előadás
noha magyarországi vendégjátékon is részt vettek erdélyi
produkció. A határon túli színházak és előadások magyarországi megítélése
a múlt század sötét évtizedeiben nem mindig a minőség követelményei szerint
történt, sokkal inkább a határon túli irodalom-recepció kánonjai szerint.
Tamási Áron meghatározó művészi teljesítményét a
magyarországi irodalomtörténetek zöme még ma is csak az említés szintjén
tárgyalja. Béládi Miklós szerint: ,,A kisebbségi irodalom jellegét elsőrendűen
az határozza meg, hogy nem teljes értékű irodalom: a szellemi központtól,
az anyairodalomtól elszakadt részirodalom vagy másodrendű irodalom csupán,
amely a kényszerűségből csinált erényt, ha képes volt rá, vagy ha alkalma
nyílott efféle erőfeszítésre.
Folyton vissza-visszaköszön az értékítéletet tartalmazó
anyaországi irodalom-kisebbségi irodalom oppozíció. Selyem Zsuzsa szerint
az olyan ítéletek, mint: a kisebbségi irodalmak ,,hátrányos helyzete,
nem teljes értékű irodalom, az egységes magyar nyelvű irodalom mellékterméke
és visszfénye; jelentékeny hányadában vidéki képződmény és szociológiai,
társadalomlélektani dokumentum (Béládi), azért indulnak ki
abból, hogy létezik egy sajátos erdélyi hang, egy külön erdélyi tradíció,
mely mindent megmagyaráz, hogy ne lehessen semmit sem kezdeni velük. Kulcsár-Szabó
Ernő ezt a vonalat folytatja, amikor kijelenti: ,,A romániai magyar irodalom
a tradíció őrzésére igyekezett berendezkedni szemben az újraalkotás
követelményével. Eképpen működött annak idején a transzilvanizmus
is: a centrum - periféria oppozíciót továbbra is problémátlanul érvényesnek
gondolva, csupán a centrumot próbálta meg maga felé vonni. (Ennek volt
egyik következménye az a mítosz is, mely szerint Erdélyben szebben beszélnének
magyarul, mint az anyaországban.) Mindezek mellett azonban helytállóbbnak
tűnik Németh László világra kitekintő, egyetemesebb értékítélete. Amint
írja, ,,nincs sürgetőbb, mint olyan értelemmel gondolkozni magyar alkotásokon,
amely sok idegen művön is gondolkodott. (idézi Bertha) Magyarság
és Európa viszonyát Németh László érték- és minőségelvű felfogása szerint
sohasem jellemezhetik a puszta földrajzi szempontok.
Trianon után, a Magyarországtól önakaratán kívül
elszakadt, többségében magyarlakta területeken egy sajátos gondolkodásmód
alakul ki. A színház, Szophoklész Antigonéjától és Arisztophanész
komédiáitól el egészen Friedrich Dürrenmatt tragikomédiáiig, bizonyíthatóan
mindig az éppen fennálló (rossz) rendszer legélesebb kritikusa, hatalomellenes.
A színház a legnyilvánosabb és legdirektebb művészet; nem véletlenül kísérte
lépten-nyomon cenzúra. Ugyanakkor a színház a legközvetlenebb művészet
is; nem véletlenül kapcsolódik hozzá megannyi igaz, többnyire stílusváltás
miatti botrány. A színház az ,,itt és most művészete:
a pillanatban véli megragadni az örökkévalót. A színház a közösség, szűkebb
értelemben az egyén, a mindenkori jelen égető problémáiról, létkérdéseiről
szól. A legszembetűnőbb ilyen kérdés a szabadság. Ezzel magyarázható a
hatalom megannyi törekvése e művészet ellenőrzésére, mint a nem
feltétlenül negatív értelmű tömegmanipuláció eszközére.
A szabadság kérdése a filozófusoknak is kedvelt vitaindítója,
ám a színház, eme specifikus, sajátos, kivételes műnem is magáénak tartja
e témát. Így vonul végig e kérdésfelvetés a drámairodalom történetén is,
Oidipusz királytól el egészen Witold Gombrowiczig. A színház az
általa összeütköztetett értékek konfliktusán, heves harcán, kibékíthetetlen
öszszetűzésén, összeegyeztethetetlenségén, feszültségteli állapotokon
keresztül vezet el a katartikus megtisztulásig, az igazi belső szabadságig.
Tamási Áron kérdésfelvetése mégsem a tiszta tragikum műfajhatárain
belül történik meg, hanem Ion Luca Caragialehoz hasonlóan
más műfajok, más esztétikai kategóriák érintése révén. Ezek által együttesen
mutat fel egy önmagában véve nem, de az adott történelmi kontextusban
mélységesen tragikus nézőpontot, világlátást.
A szabadság kérdésének a felvetése azonban szorosan
összefügg az önmeghatározás gondolatával. Az 1918 december 1-1989 december
22 közötti időszakban a határon túli magyarok közül legfőképpen a Romániához
csatolt Erdélyben kerül előtérbe és válik létkérdéssé az öndefiníció,
az önmeghatározás szükségessége. Szükségszerűen az elnyomott szabadság
kiélésének alávetettje, közösségi helyszíne lesz a színház is. Kényszerhelyzet
alakul ki, melyben nem adatik meg a szabadság alternatívája, a választás
lehetősége. A színház a politikum szolgálólányává alakul át.
Vida Gábor szerint az erdélyi magyar társadalom egyfajta
állandó, szimbolikus szabadságharcot vív, az ellenségkép viszonylag egyértelmű,
az öndefiníció pedig állandóan problémás. ,,Jó kis keleti zűrzavar
írja. Tekintettel az idő relatív szűkösségére a már jelzett,
1918-1989 közötti 71 évre , az erdélyi magyarság nem tudta megalkotni
saját mitológiáját. A maga identitástudatát is csak negatíve tudta megfogalmazni,
a valamivel való szembenállásban, az elkülönülésben, a sajátosságban.
Ez a románság felé egészen jól működött, a magyarság többi részei felé
viszont nem.
A baj az, hogy az efajta identitástudat régikeletű
és nem eredeti. Az anyaországi társaihoz képest kevésbé polgáriasult erdélyi
magyar értelmiség nagyrésze még mindig traumaként éli meg Trianont, mert
,,igazságtalanság következményének érzi, holott először szembesülhet
azzal a ténnyel, hogy Isten kivonult a történelemből.
A Trianon után elkezdődött kivándorlás ellen, a megmaradás
mellett szólalt fel romantikus felhangokkal, de realista szókimondással
és avantgárd hevülettel Kós Károly Kiáltó szó című 1921-es röpirata. A
helytállás imperatívusza azonban csak az ellenállás kényszere lehetett,
mert nem az értékekre, hanem az ettől való megfosztottság élményére alapozta
magát. Mindig elegen mentek el ahhoz, hogy a helytállás imperatívusza
kérdéses legyen, és mindig maradtak elegen ahhoz, hogy ennek a drámai
köntöse megmaradhasson. Kós Károly vonalát Makkai Sándor követte a Magunk
revíziójának veretes szövegével. Az írása által vallott erkölcs csak abban
hibádzik, hogy nincs valós fedezete, nem is vette komolyan senki, de Vida
Gábor szerint ,,a nyelv imponáló. Makkai Sándor könyve nincs a helyén.
Az ,,erdélyi hit-nek csak a felvetése is abban a korban akaratlanul
is eszünkbe juttatja a marxista tanokat. Marx Károly fiatalkori írásai
között egy kevésbé idézett, ám annál érdekesebb megállapítást találunk:
,,Az ideológia nem más, mint maga a lefokozott tudat.
A transzilvanizmus, mint művészeti stílusirányzat,
gondolatát sokan vitatták, hevesen támadták és kétségbe is vonták. Szemlér
Ferenc Jelszó és mítosz című 1937-es tanulmányának transzilvanizmust
elutasító álláspontja heves vitát váltott ki. Bizonyára nem véletlen,
hogy Szabédi László tollából szólal meg az első komoly, mindmáig érvényes
ellenvetés, hisz érettségi után a Strassbourgi Protestáns Teológián több
éven át ösztöndíjas hallgató volt, majd a Kolozsvári Bolyai Tudományegyetemen
a távozó Benedek Marcell helyére kerülő esztétika- és irodalomtörténet-tanár,
és ugyanakkor a kolozsvári színház dramaturgja lesz. Nyugtalan szellem,
tág érdeklődésű eredeti gondolkodó volt. Nem fogadta el a féligazságokat,
de megkérdőjelezte a végérvényes igazságokat is. Szenvedélyesen vitázó
morális szigora, a dolgokra rákérdező racionális alkata készteti elemzésre
és elutasításra a transzilvanizmus kérdését illetően, egy, Szemlér Ferenc
felkérésre írott 1937-es levelében:
,,Amit a hőskor nemzedéke dogmatikusan kijelentett,
azt én kételkedő, kritikai módon KÉRDÉS alakjában vetném fel. Megkérdezném
nevezetesen, hogy vannak-e csakugyan olyan jellegzetességek az erdélyi
magyar írók műveiben, amelyek indokolttá tehetnék ennek az új irodalomtörténeti
kategóriának (transzilván írók) felállítását? Továbbmenőleg (mivel a hőskor
nemzedéke erre a kérdésre magától értetődő igennel válaszol már) vizsgálat
tárgyává teendőnek nyilvánítom azt is, hogy vajon, azok a jellegzetességek,
amelyeket eddig transzilván jellegzetességekként könyveltek el, valóban
azok-e; nem történhetik-e meg, hogy azoknak a bizonyos jellegzetességeknek
az alapján a magyar irodalomnak több úgy erdélyi mint magyarországi
művelője vonható ebbe az új irodalomtörténeti kategóriába, amely
abban az esetben természetesen hibásan neveztetnék ,,transzilván írók
kategóriájának. Az is megtörténhetik, hogy az erdélyi íróknak csak egy
része kerülne ebbe a kategóriába...
Kételkedésemnek ezúttal persze, már csak magamról
beszélhetek a kritikai temperamentumtól független valós okai vannak.
Álljon itt nevezetesen kettő ezekből az okokból.
I. A transzilván írók két fontos témaköre: 1. Erdély
múltja, 2. a székelység, két általánosabb témakör konkrét megnyilvánulása,
amely két általánosabb témakör a magyarországi írók tárgyválasztásában
is jelentkezik. Nevezetesen célzok az új történeti és népi irányra (regényes
életrajz stb. és parasztregény). Tovább megyek: ez általános európai jelenség...
II. Kételkedésem második okát a következő kérdés
foglalja magában: vajon, azok a jellegzetességek, amelyeket a hőskor nemzedéke
transzilván jellegzetességekként könyvelt el, tényleg szerves tartozékai-e
az ún. erdélyi irodalomnak? Vajon nem jutunk-e közelebb egy lépéssel az
igazsághoz, ha TRANSZILVÁN jellegzetesség helyett TRIANONI jellegzetességekről
beszélünk? Azt akarom mondani, hogy van ok a gyanakvásra, hogy a felfedezettnek
vélt erdélyi szellem, mely állítólag a múltban is mindig megnyilvánult
(vö. Erdélyi csillagok), tulajdonképpen nem abszolút, hanem esetleges
jellemvonása az erdélyi életnek.
Már magának annak a ténynek, hogy a transzilvanizmus
főként (de nem kizárólagosan) irodalmi téren jelentkezett, nem-irodalmi
okai vannak: nem utolsó sorban az, hogy politikai passzivitással kezdtük
kisebbségi életünket. Így, a szellemi erők jelentkezési alakja jóformán
az irodalom maradt csupán. De ez a két jelenség nemcsak meghúzódik egymás
mellett, hanem közöttük szerves összefüggés van.
Ennek irodalmi vetülete a transzilvanizmus kánonjainak
a felállítása, mely szinte napjainkig őrzi érvényességét Cs. Gyímesi Éva
recepcióesztétikájával bezárólag. Nyilasy Balázs, a Miskolci Egyetem irodalomtörténet-tanára
szerint is ,,kívánatos lenne, ha leszoknánk egyfajta provincializmusról,
amely mindig jelenérdekű, és mindig egy szűk világlátásnak megfelelően
próbálja elgondolni az irodalom egészét.
Visky András szerint az ,,erdélyi problematika
sem Erdélyben, sem Magyarországon nincs megfogalmazva.
A látszat azt mutatja, hogy amit ennek vélünk, az pillanatnyi, elfogultan
dilettáns, értéket pusztító, ügyet féltő kampány szagú. Visky András kérdésfelvetése
a Kisvárdai Színházi Fesztivál kapcsán Bérczes László cikkének válaszaként
született. A színházi szakmáról való objektív, csakis minőségorientált
értékfelfogást sürgetve megállapítja, hogy mennyire az adott politikai
kontextusnak vannak alávetve a magyarországi mindenkori
színházi szakemberek értékítéletei is. Ilyen értelemben a vélemények megszűntek
amint Visky András írja emberinek lenni, mert azok elszemélytelenedtek,
s mindig a ,,dobogó ácsolatát figyelembe vevő pártpozíciók
igazságaivá váltak. Olyan korban élünk tehát, amelyben nem lehet már megszólalni
sem, mert:
A
szavak összefognak ellenünk,
Nem mi mondjuk őket, ők mondanak minket,
A szavak gondolatunk árulói. Áruló a gondolat,
Kiadja tudatalattomos érzelmeinket, ah, ah, árulás!
(Gombrowicz)
Visky András végkövetkeztetése mindezeken túlmenően mégis pozitív csengésű:
Színház kellene, mint a meleg kenyér. Itt is és, gondolom, ott is.
Szintén a Kisvárdai Színházi Fesztivál kapcsán született
Kötő József pontos helyzet-felmérése:
A kisebbségi lét nem válhat mártírszereppé
és nem adhat felmentést az igényesség alól. Szembe kell néznünk a magunk
tehetetlenségével. Szellemi provinciává lettünk. Fel kell számolni a nemzetiségi
mítoszokat. Erdélyi lélekkel, de európai szemmel kell kilábalni a jelenlegi
helyzetből.
Tompa Gábor az 1989-es változások utáni legfőbb törekvést
a következő interjúban fogalmazta meg: ,,A színház örök. Mint ilyen, az
örök értékek közvetítője. S csak a szakmai minőségre épülhet[...] Ez most
művészi programot is jelent[...] Ez a megmaradás garanciája. Célunk: európai
színházat megvalósítani.
Egyed Péter Bibó István hely-helyzet alapú nemzetmátrix
fogalmát vizsgálva megállapítja, hogy a ,,nemzetrészek sokszoros politikai-jogi
meghatározottsága a viszonylag stabil összeurópai egyensúlyba betagolódva
mozdulatlanságra kárhoztatja őket, ez pedig nem mindig előnyös,
ha az otthonmaradás, szülőföld iránti hűség, a ,,transzilvanista
művekben feltétlenül pozitív értékként megjelenő fogalmára vonatkoztatjuk.
A mozgásszabadság ugyanis az alapvető emberi jogok közé tartozik. Az esztétikum
fölött pózolgó Orbán János Dénes kifejezésével élve Transzilván
Messiás azonban éppoly téveszme, mint a 21. századi nemzetállam fogalma;
a művészet ugyanis nem ismer minőség fölötti értéket, ennél magasabb követelményt.
A ,,messási póz tehát valami ilyesfajta kibúvó lehetett.
Pomogáts Béla szerint: ,,A kisebbségi sorsba kényszerített
magyar író[...] magára[...] maradt, hiszen elválasztották a nemzeti kultúra
éltető közösségétől, és ha íróként és magyarként fenn akart maradni, neki
magának kellett: írói alkotásai által új emberi közösséget létrehoznia.
A kisebbségi magyar író ezért[...] annak a felelősség- és küldetéstudatának
is hangot adott, amelyre a nemzeti közösség újjáalakításának és a nemzeti
identitás fenntartásának erkölcsi parancsa kötelezte.
Egyed Péter szerint Ryszard Kapuscinsky és Umberto
Eco is nemegyszer hivatkozott arra, hogy a birodalmak összeomlása évszázados
rengésfolyamatokat von maga után. Az egyik ilyen rengésfolyamat az osztrák-
magyar kettős monarchia bukása volt, amelyhez a magyar államiság kérdése
is kapcsolódott. Egyed Péter szerint az etnikai, tiszta határok megvonása
itt is ugyanolyan lehetetlen volt, mint mondjuk Egyiptom és Szudán, Szomália
és Eritrea vonatkozásában. Ilymódon elkerülhetetlenül fel kellett volna
vetődnie az anyaországiak és határon túliak viszonyának; az 1918-1989
közötti időszakban a transzilvanizmus kánonjait nagyon jól működtették,
mert az előbbi kérdés felvetését volt hivatott pótolni. Sajnos ez Egyed
Péter szerint egyre inkább, Svájc és az ausztriai magyarok, ill. horvátok
pozitív példáival ellentétben, Erdélyben a románság ellenében működött,
melyet a negatív diszkrimináció is szükségszerűen táplált.
Ennek ellenére Egyed Péter szerint az elektronikus
korszak és az információs társadalom egy bizonyos szinten
képes megvalósítani a kultúrnemzetet.
Egyed Péter Glatz Ferenc fejtegetései alapján arra
a következtetésre jut, hogy a globalizáció nevében a határon túliak jelenének
optimális felszámolása következik. A transzilvanizmus tehát, Egyed Péter
fejtegetései szerint, hamis eredetmítosz, nyilvánvaló szépirodalmi formában
tálalva; olyan méreggel oltotta be az egészséges gondolkodást, amelyet
mindmáig nem lehetett extirpálni.
Vida Gábor is meglepő, de véleményem szerint helytálló
következtetésre jut: Végső soron mindenféle Erdély-gondolat megdőlt
és megdől, mert az abszurditás felé gravitál. A kisebbségi valami
ugyanis az emberi létezésnek csak egy szűk sávja. Az ezredfordulót mindinkább
meghatározó globalizációs folyamatok azonban egyértelműen nyilvánvalóvá
tették: a művészet nem szőheti át a politika terrénumát. A tőlünk független
hatalom ugyanis megfoghatatlanná, idegenné, kiismerhetetlenné vált.
Tamási Áron drámái például nem a hatalom elemzői,
hanem az általa létrehozott emberi viszonyulások hamleti megfogalmazással
élve tükörképei. A drámák szereplőinek alakulását, ívét, történetét,
lényegét, jellemét, végső soron a sorsát határozza meg az a reakció, viselkedésminta,
mely a hatalommal való érintkezés során keletkezett cselekvéssorokat hozza
létre. A hatalom itt korántsem egy politikai, sokkal inkább egy misztikusabb,
rituálisabb, ősibb, természetibb, elevenebb regnumként jelenik meg, s
így válhat színműveinek kisugárzása, s egyben az értelmezés is világibbá,
egyetemesebbé. Tamási Áron drámáinak metaforikus világa a Páskándi Géza,
Székely János, Sütő András nevével fémjelzett parabolikus dramaturgiához
képest tehát elvontabb, nem feltétlenül az adott, konkrét politikai rendszer
visszásságait bíráló történelmi drámák világlátása, hanem az ember természeti
erejével szembenálló jelenségek világfelfogása. Ezek a kacérkodó entitások,
jelenségek az embert kísértve világfelfogást keltenek életre. Ez a világlátás
határozza meg Tamási Áron drámáit.
Tamási Áron dramaturgiájának tehát van esélye az
egyetemes érvényességre, mert drámatechnikája a 20. századi avantgárd
irányzatok elemeivel is él. Az átértékelésre Tamási Áron életrajzi adatai
is biztatnak: az I. világháború forgatagában eljut Piaveig, majd három
évig az Amerikai Egyesült Államokban különböző munkakörökben dolgozik,
végül a II. világháború utolsó napjait Budapesten vészeli át, s miután
egy ideig Bajor Gizi színművésznő otthonában kap menedéket, végleg a magyar
fővárosban marad.
Irodalomjegyzék
Bara Katalin-Csutak
Judit: 1995 Szabédi László. = Dávid Gyula és társai: Magyar
irodalom. Tankönyv a XII. osztály számára. Bukarest, Didaktikai és
Pedagógiai, 67-72.
Bertha Zoltán:
2002 Magyarság és Európa. (Németh Lászlóról). = Helikon 4.
6.
Bérczes László:
1991 Kötőjel... = Magyar Napló 8.
Béládi Miklós
(szerk.): 1982 A magyar irodalom története 1945-1975. IV. Budapest,
Akadémiai
Bibó István:
1986 A kelet-európai kisállamok nyomorúsága. = Válogatott tanulmányok.
Budapest, Magvető, 195-196.
Bodolai Gyöngyi:
2002 Ne a gonoszé legyen az utolsó szó. Beszélgetés Nyilasy Balázs
irodalomtörténésszel. = Népújság 51. (Múzsa-melléklet) 2.
Darvay Nagy
Adrienne: 1998 Színek Kisvárdán. Kisvárda, Várszínház és Művészetek
Háza
Demeter Szilárd:
2001 El van intézve, Nagyfőnök! Orbán János Dénes: Bizalmas
jelentés egy életműről. Méhes György-monográfia. = Korunk 6.
122-124.
Egyed Péter:
2001 A nemzetállami kérdés a kommunista rezsimek bukása után. =
Korunk 6. 104-115.
Glatz Ferenc:
1997 Scientific and Technological Revolution and the Small Nations.
[Tudományos és technikai forradalom, és a kis nemzetek] = Die kleinen
Nationen in Europa. [A kis nemzetek Európában] Budapest, Europa Institut,
11-25.
Gombrowicz,
Witold 1998 Esküvő. = Uő: Drámák. Pozsony, Kalligram
Gyulai Katalin:
1990 Minden diktatúra a művészet elsorvasztásáról álmodik. = Kelet-Nyugat
2. 3.
Kulcsár-Szabó
Ernő: 1994 A magyar irodalom története. 1945-1991. Budapest, Argumentum
Pomogáts Béla: 2000
Trianon és a magyar irodalom. = Látó 8-9. 4-11.
Selyem Zsuzsa:
1998 Romániai? Magyar? Irodalom? Történet? = Látó 10. 33-40.
Vida Gábor: 1998
Hogyan írjuk meg a romániai magyar irodalom történetét? = Látó
10. 3-13.
Visky András: 1995
Ugocsa non coronat. = Uő: Hamlet elindul. 1982-1992. Szivárvány,
Chicago Mentor, Marosvásárhely, 192-196.
|
|