|
CS. VARGA
ISTVÁN
Bevezető egy Fodor
András-vershez
"A
zenében a világ titka él."
Fodor András imponáló tudással, szenvedélyes
kiállással szegült szembe Utam a zenéhez (1962) című esszéjében
a művészeti ágak és az irodalom polarizálódó végleteivel, a megosztottság
izoláló hatásával a sokrétű, sokszólamú egység érdekében. A Jelenkorban
kibontakozó vitában a hagyományhűnek tartott Fodor Andrást a magyar avantgárd
klasszikusa, Kassák értette és védte meg: "Fodor félreérthetetlenül korunk
új zenei törekvései mellé áll, s nekem módfelett jólesik, hogy ezt a pillanatnyilag
hallatlan feladatot éppen egy író vállalja. [...] Kimondja az új művészeti
törekvések szintézisre való törekvését. Észreveszi, hogy a képzőművészetben
fellelhetők a zeneművészet jegyei és viszont..."
Fodor nemcsak
esszéírásában, de költői és műfordítói munkásságában is ennek a gyümölcsöző
"testvérmúzsák" eszménynek a valóra váltásán munkálkodott. Sztravinszkij,
Bartók, Kodály zenei, vagy éppen Egry József képzőművészeti adaptálását
is ezért szorgalmazta példaadóan. A különböző művészeti irányzatokról szabatos,
pontos esszényelven közli a tartalmi lényeget, rendszerint a fogalmazás
eleganciájával mondja ki az avatott ember értékelő szavát. Érzi az arányokat,
őrzi a mértéket, miközben mellőzött értékeket tudatosít, hiteles meggyőződést
rögzít. A teljesség vágya motiválta a művészetek terrénumait folyton átlépő
"határsértésekre". Kivételes eredményességgel bizonyította a "múzsai művészetek"
iránti szeretet gyümölcsöző voltát.
A görögök
egyetlen szóval, a "műsziké"-vel foglalták egybe a zenét és a költészetet,
és különböztették meg a primér létszük- ségleteket kielégítő technétől.
A görög hitrege szerint Zeusz kilenc lánya, a múzsák a Parnasszuson, vagyis
a Helikonon élnek. Közülük legalább hat fogadta kegyeibe a "múzsai művészetek"
kései magyar örökösét: Fodor Andrást. Ki tagadhatná, hogy a "szépszavú"
Kalliopé, vagy Melpomené, a "dalos múzsa", avagy Erato, a szerelmi költészet
istennője, és az "örömet adó", a lírai költészetet és a zenét együttesen
ihlető Euterpé, a "tánckedvelő" Therpszichoré, valamint Polühümnia és Thália
rendkívüli módon kedvelte Fodor Andrást. Igaz, jelenkorunk művészeti ágai
közül már többnek nem is jut mitológiai múzsa. A modern ember az istenek,
félistenek rangját embertársaira osztotta ki, az ihletadó görög múzsák
szerep- vállalásaival együtt.
Fodor András
szülői öröksége a jó hallás, az ének- és versszeretet. Mindössze három-négy
éves volt, amikor megérintette a költészet igézete. Polgáriba járó nővérétől
hallotta a csatába készülődő Rozgonyiné történetét, a megjelenítő kép-
sorokat, amint a hősnő páncélba öltözik: "Csalogatja csemegével / Muci
paripáját; / Lebke szellő lebegteti / Tengerzöld ruháját..." Esszéíróként
így értelmezi ennek a korai élménynek a jelentő- ségét: "Akkor bizonyára
csak a zenére szomjas fülemet töltötte be a ritmus nagyszerű - a lovaglás
ütemét is átéreztető - hintázása, de azóta már egész képzeletemet fogva
tartja a leírás lüktető elevensége: szín, látvány és hangzás egymást erősítő
pompája." A genezis megjelölése után a fogalmi kifejtés, amely- ben rámutat
Arany János különleges képességére: "...miközben teljes valóságos voltában
letapogatja, érzékeli a dolgokat, egyúttal a plasztikus varázslat új művészi
terébe lobbantja át őket". A "szavak jelen idejű hitelét" pregnánsan bizonyító
tárgyiasabb, rejtettebb hang példáit is bőségben találjuk meg Arany lírájában.
Ezekben a példákban összeolvad a zeneiség, a hangzás és a láttató képiség
a költői szó varázsában.
Fiatalkori
emlékei között felidézi bátyja citerajátékát, egész lényével átérezve a
csúfondáros nóta szilaj-röptű dallamát. A Sági bíró lányát játszó
fivér lúdtolla "a dallamok hullámain imbolygó kis vitorla". A citera kidalolja
a sorsát, "győzve kínjain", feledve "a robotos hétköznapok léleknyomó igáját..."
Hasonló történik itt a citeraszó erejével, mint amit Pindarosz a 12. püthiai
ódában leír a fuvola sorsot, fájdalmat enyhítő hatásáról, a zene felemelő,
megtisztító, vagyis katartikus élményéről...
A Köszönet
a zsoltárokért a közös éneklés lélekindítóan szép örömét tudatosítja,
kései ízelítőt ad abból az időből, amikor a dal a közösségi kultúra szerves
részeként a dolgos hétköznapokban is közösségteremtő missziót töltött be.
A dalra fakadó fiatalok öröme szólal meg a Künn a fákon... című
versében is, amikor egy májusi napon a futballpálya körül társaival együtt
úgy érezte, "szólítani kell a világ zsivaját", s az öröm, "mintha torkunkig
csorgatta volna édes ízét a nyár, / úgy fújtuk - Künn a fákon újra szól
a víg kakukkmadár..." Mindez csak indítéka lehetett, de biztosítéka nem,
annak az elementáris megismerő és gyönyör- ködni akaró vágynak, birtokba
venni akaró igénynek, amely Bartókhoz, Stravinskyhez, a modern magyar és
európai zenéhez elvezette, amelyről meggyőzően vallanak esszéi és zenei
élményben fogant versei is.
Önvallomása
szerint tizenkilenc éves koráig a képzőmű- vészet, aztán pedig mindvégig
a zene volt rá a művészetek közül a legnagyobb hatással. A zenében otthont
találó költő a Bartók-kutató jó barátnak, Colin Masonnek írja: "...mert a
zenében zeng / a természet s a lélek. / A zenében a világ titka él. / [...]
a véges lét a végtelenbe ér. / Az emberség ocsúdik / dallamok tüzében /
és megtisztulva ismer önmagára."
A testvérmúzsák
tisztelete, szeretete határozta meg költői világszemléletét, látásmódját.
Éppen ezért emlékezetében Erdélyi József is "Él és zenél fekete szűrben
/ szikrázó csillagok alatt." A Pannónia című versben pedig a líra
hősként erkölcsi példává magasodó, "kötelmeink hitéről" beszélő Fülep Lajos
alakja körül a pannon mikrokozmoszból éteri zene árad. Megkapó háttérrajzzal
kristályosan szép pillanatot örökít meg Fülepről A hóhullásban,
amelynek szövegére Bozzay Attila szerzett nagyszerű zenét, amelyben együtt
csendül a szó, zene és felragyog a kép, emberközelien felmagasodik az elmenyitogató
Mester - a képben, szóban és zenében is halhatatlan Fülep Lajos: "A hóhullásban
szép az öreg ember..." A költő hiánytalan művészi teljességgel éri tetten
"az elmúlás törvénye alá rendelt foghatatlant", mutatja fel a példát, ahogyan
őt és társait Fülep "az ember-lelte szépség ízére" megtanította.
Bartók, aki
"félelmét is biztatásként" hagyta ránk, a zenei kiválóságot és az emberi-erkölcsi
méltóságot egyszerre reprezentálja: "Igazi nagy ember, eszményünkké emelt
kivételes egyéniség az lehet csupán, aki iránt a tiszteletből nem nőhetünk
ki soha, mert értéke a múló időben változatlan, megföllebbez- hetetlen."
A kivételes szemléleti tágasság rendkívüli szellemi gazdagságot eredményezett
Fodor életművében, kiapadhatatlan forrást jelentett költészetében. Hangra,
színre, képre érzékeny, ezért nyílik ki előtte lírai módon a táj, az emberi
környezet. Metaforagazdag nyelvében az esztétikai értékek és minőségek
varázsát helytálló szavak hitelesítik. Eszménye a "törvényerejű megoldás",
a verset és verskötetet egyaránt jellemző rendező gondolat, amelyet "felelősségvállaló
értelem" irányít. A tökéletes szépség keresésének igézete és elérhetetlenségének
tudata egyaránt jellemzi tárgyszerűen láttató, konkrétumokhoz erősen kapcsolódó
költészetét.
Fodor András
tipikus versnyitánya nem a hatalmas intonáció, nem a gongütés. Számára
fontosabb a ténymegállapítás valóságfedezete, az empirikus sík, mint az
éterbe kizengő intonáció. Tudatosan kimunkált ismérve ez költészetének,
amint egyéni hangja, egyedien kimunkált versépítése és sajátos képalkotó
módszere is. A "Sursum corda!" - lélekemelő, elementáris erejét
legerőteljesebben és legtisztábban a zenében élte át: "Épp úgy, ahogy a
csend, a súly/árnyéktárnáiból kisüt/Fölfénylik a zene, / Kínvallató gyönyörrel
/ Ragyog a tetten ért / Világteremtés bűvölete."
...ne hidd, hogy elmult,
hallani még: kopog... kopog...
Fodor András akkor kezdett el érdeklődni
Bartók és Sztravinsz- kij zenéje iránt, amikor a kultúrpolitika korifeusai
szerint Bartók azért kell, de a zenéjét lehetőleg ne játsszák, Sztravinszkij
pedig a pejoratív jelzők egész sorát kapta: dekadens, szökevény, formalista,
hűvös, kissé sátáni, bár eléggé virtuóz stb.
Fodor Sztravinszkij
című könyve 1976-ban, Vallomások Bartókról című pedig 1978-ban
látott napvilágot. A Bartók dokumentumjáték pedig 1981-es, a Szó,
zene, kép című méltán népszerű gyűjteményes könyv pedig 1983-as keltezésű.
A Szomjúság zenére című esszékötete pedig tragikusan váratlan halálának
évében, 1997-ben jelent meg.
A "halálig
nyitva maradni" életelvet az értő jó barátnak, Domokos Mátyásnak adott
nyilatkozatában így fogalmazta meg: célja az irodalom megóvása "a krónikus
emlékezet-kihagyástól", jóvátenni a kritika mulasztásait, megkísérelni
helyreállítani "az irodalmi köztudat természetes vérkeringését" és ritkítani
a folya- matosság folyamatos zökkenőit." Mindez érvényes a zenéhez fűződő
kapcsolatára is.
Sok és sokféle
hatást engedett magához közel. Tudatosan bővítette a megismerés határait.
Bátran asszimilált különféle ösztönző zenei inspirációkat, sugallatokat,
ha szellemi-lelki alkata azokra fogékony volt. A zenei élmények százféleképpen
inspirálták. Bartókról írott költeménye valóban zenei ihletésű, jelentős
bartóki zeneművek nyomán. Számára minden élmény annyit ért, amennyit költői
és esszéírói tehetsége alkotni tudott belőle. Fülep Lajos nyomán ideálnak
tekintette azt, "aki mindent magába szív, aki mindenkitől gazdagodik, aki
saját tulajdonává alakít mindent, ami látókörébe fér." A szellemi tágasság
szemléleti jelentőségét, a művészeti ágak teremtő kölcsönösségének gondolatát
képviseli.
Mélyen átélte
és megszenvedte az ötvenes években a szellemi látóhatár beszűkülését, majd
pedig lezárulását, a kortárs Európából való kiszakadást. Példamutatóan
váltotta valóra alapelvét, amely szerint "a háború után eszmélő, de kiváltképp
vidékről városi kollégiumokba kerülő, a kultúra tágabb lehetőségeivel csak
egyetemi éveiben ismerkedő nemzedék"-nek szakadatlan "zenei honfoglalást"
is kell végeznie.
Kitűnő kvalitásérzékkel
ismerte fel Sztravinszkij modern- ségét, Bartókkal rokonítható vonásait.
Különösen nagy hatással volt rá A katona története, amely a zeneszerző
stílusváltásának határán, "orosz korszakának" végén és "neoklasszikus korsza-
kának" elején, a Sacre és a Ragtime között helyezkedik el.
Sztravinszkij 1914-ben hagyta el Oroszországot, de nem azzal a szándékkal,
hogy sohasem tér vissza hazájába. Az idők változá- sai hozták úgy, hogy
először Svájcban telepedett le, majd Fran- ciaországba ment, hogy aztán
Amerikában találjon otthonra.
Egy orosz
népmesei válogatásból - a nevezetes Aszafjev- gyűjteményből - választotta
művének történetét, melyet a híres svájci író, Ramuz dolgozott át a zeneszerző
számára. A művet 1918. szeptember 28-án Laussanne-ban Ansermet vezényletével
mutatták be. Oroszos a melódiája, ezt a jelleget erősítik a Sacre
zenei mikroelemei, de már a Ragtime felé mutat a ritmusvilágot gazdagító
dzsesszhatás. A kis- és nagykorálban viszont más, "neoklasszikus" melódia
is felhangzik. Több Sztravinszkij- műhöz hasonlóan ebben a ritmikus elemek
dominálnak. A darab szvitszerűsége is ezt erősíti. Nincs benne nagy, terjengős
dallam, a töredék melódiák is a lineáris szerkesztést fokozzák. A zenedráma
hangnembeli merészségében is modern. A jellegzetes ritmika, a gyakori kitérés,
tonális imbolygás, néha a politonalitás az újszerű, dzsesszes hangzással
együtt adja az eredetiség-értéket.
Minden tétel
rendkívül hangulatteremtő erejű, kiválóan karakterizálja a katonát és a
cselvető, majd pedig diadalittas ördögöt. A két korálban fanyar humor bujkál.
A kis vándor- társulatra komponált mű zenekarában az egyes hangszer- csoportokat
egy-egy jellemző hangszer képviseli. A fúvósokat a klarinét és a fagott,
a rézfúvósokat a trombita és a harsona, a vonósokat a hegedű és a nagybőgő.
Ezekhez a dallamhang- szerekhez társul a nyolc tagú ütőcsalád. Sztravinszkij
a zenekart a színpadon helyezi el, mert önvallomása szerint mindig viszolygott
attól, hogy zenét csukott szemmel hallgasson.
A műben a
zene és a cselekmény szerves egységbe olvad, néha melodráma-szakaszokba
torkollik, amelyekben a narrátor vagy az ördög szabadon vagy ritmikusan
beszél a zene fölött. A játék alaptémájának bemutatása során az első részben
mindössze három zenei szám szerepel, vissza-visszatéréssel. A második részben,
"A katona indulójának" visszatérését követően nincs ismétlés. A zene folyamatossá
válik "A kis koncert"-től "A ördög győzelmi induló"-jáig - "A nagy korál"-t
követő rövid szakasz kivételével.
A hegedű kiemelt
szerepet játszik a kamarazenekarban. A szerző az ütőhangszereknek igen
jelentős szerepet szán. A partitúra ütőszólama mindvégig a legmagasabb
rendű virtuozitást igényli. Az erőteljes dobritmus "Az ördög győzelmi induló"-jában
a hegedűtéma alátámasztására indul, aztán fokozatosan önállósodik. A fináléban
a többi hangszer játéka abbamarad, az ütőszólam szolgáltatja a különös,
emlékezetesen furcsa finálét.
A mű zenei
anyaga jórészt diatonikus, dúr vagy moll hangnemekre épül. Néha egy-egy
szóban kromatikus formára zsugorodik. ("A katona indulójá"-jának főtémája.)
Általában minden tétel vagy frázis tonalitása jól meghatározható. Gyakori
a dúr- és a mollterc együttes alkalmazása, főleg a hegedűszólam- ban. Metrikus
ellenpontokban bővelkedik a mű. A sűrítés igen erőteljes a "Tangó"-ban.
(Két tizenhatod követte nyolcad kísérőfigura néhány ütem erejéig három
egyenlő tizenhatodból álló sietős figurában tör elő, mielőtt visszatérne
a megszokott lépésbe.)
A kamarazenekar
briliáns kezelése a partitúra jellegzetes vonása. A hangszerek merészen
kontrasztálnak, egyensúlyt tartanak egymással, de nem keverednek. A hangmagasság,
hangszín, árnyalat gazdagsága, különbsége a változatosan tagolt mű erényei
közé tartozik. A zenemű hat dallamhangszer mellett nyolc ütőt foglalkoztat.
Az ütőhangszerek jelentőségét a számszerűségen túl a fináléban játszott
kivételes egyeduralmi szerep is növeli. A történetet - talán a modern zenetörténetben
először - narrátor mondja el. A két főszereplő, a katona és az ördög szóban
is megnyilatkozik, a királylány és az ördög pedig táncos szerepet is kap.
A katona
története ritkán szerepel színpadi műként. Egyes számai azonban igen
népszerűek. Ezek közé tartozik a Három tánc, Ördögtánc, Diadalinduló,
valamint a klarinétra, hegedűre és zongorára írt Szvit.
Stravinsky
kis együttesre komponálta az orosz népi inspirációjú művet. A tömör, kevés
eszközt felhasználó mű kamara jellegű zenekarra íródott. Alcíme jelzi a
szerző szándékát: olvasni, játszani és táncolni kell. A művészetek
szintézisét valló szerző a verset, prózát, a zenét és a táncot, a drámai
megjelenítést és a pantomim játékot, valamint a díszletek révén a festészetet
is felhasználja, hogy művészi szintézisre törekedve "minden elem egységes
egésszé olvadjon össze".
A mintegy
harmincöt perces, két felvonásos mű esemény- és cselekménytörténete rendkívül
izgalmas, feszültséggel telített. A mű első részének első jelenete: egy
kóborló szökött katona poroszkál hazafelé valamikor az 1800-as években.
Vándorlása során egy patak partjára ér. A Patakparti jelenet az
első rész nyitánya. Felhangzik "A katona indulója" (indulódallamok), közben
belép a katona. (A kornett és a harsona jut ekkor fontos szerephez.)
Az elbeszélés
folytatódik, közben a katona hegedülni kezd. Megszólal a "Patakparti dal".
Közben a lepkehálós öregem- bernek álcázott ördög rejtőzködik, majd előlép
és a katona vállára teszi a kezét. Az ördög egy bűvös könyvért cserébe
megszerzi a katona hegedűjét, aztán meghívja a katonát, hogy töltsön vele
három napot. A kóbor katona elfogadja az ördög ajánlatát. Ekkor visszatérnek
az indulódallamok a katona indulójából.
Ezt követi
az ún. zsákjelenet és a keresztút-motívum. A katona a szülőfalujába érkezik.
Kiderül, hogy nem három napig, hanem három évig volt távol. Menyasszonya
régen férjhez ment, anyja sem ismer fiára. Megjelenik az ördög, marhakereskedőnek
álcázva magát. Elmagyarázza, hogy a bűvös könyv segítségével a katona megcsinálhatja
a szerencséjét. Felhangzik a Pastorale, majd folytatódik az elbeszélés.
Visszatér a Patakparti dal motívuma. A könyvjelenet színtere a szoba.
A katona kiábrándul a gazdagságból. Az ördög ószeres asszonynak öltözve
jelenik meg, kínálgatja portékáit. A holmik között a katona felismeri a
hegedűjét, de nem tudja megszólaltatni, azért elhajítja, a könyvet pedig
széttépi. (Az első rész zárásaként visszatér a Patakparti dal rövid
változata.)
A második
rész a katona indulójának variációival kezdődik. A kártyajáték-jelenet
- szoba a palotában. A katona minden vagyonát elveszítve érkezik a városba,
ahol a király lánya betegen fekszik. A királylány kezét a király annak
ígéri, akinek sikerül meggyógyítani a lányt. Felhangzik a királyi induló.
A katona találkozik a hegedűvirtuóznak álcázott ördöggel és kártyázik vele.
Veszít, de közben az ördögöt leitatja. Addig itatja, míg az ördög eszméletlenül
összeesik. A katona visszaszerzi hegedűjét. Felhangzik a Kis koncert.
A meggyógyult lány jelenete, akit meggyógyított a katona hegedűjátéka.
A herceg- kisasszony szobájába belép a katona, hegedülni kezd. A pamla-
gon heverő királylány meggyógyul, tangót, keringőt és egy ragtime-ot táncol
el. Megjelenik az ördög, most először valódi ördögként, álcázatlanul. A
katona görcsbe hegedüli az ördög testét, majd pedig a királylánnyal együtt
a színfalak mögé vonszolja.
A katona és
a királylány megölelik egymást, közben felhang- zik "A kis korál". Ezután
attaca következik, az ördög dala (melodráma), amely elmondja, hogy hatalmába
fog kerülni a katona. Attaca, majd "A nagy korál" következik. (A két korál
protestáns német korálon alapul.) Az ördög bosszút esküszik a katona ellen.
Ennek lényege: ha a katona elhagyja a várost, az ördög zsákmánya lesz.
A királyságot nyert katona nem indulna útnak, ha nem lenne honvágya. De
feltámadó honvágya elemi erejű, ezért útra kél a királylánnyal. Amikor
azonban a katona átlépi a határt, megjelenik pompás ruhában az ördög. Elveszi
a hegedűt a katonától, aki lassan, ellenállás nélkül követi.
Felhangzik
Az ördög győzelmi indulója, amely versírásra ihlette Fodor Andrást.
Azt a motívumot, amikor az ördög lecsap a katonára és elragadja a lelkét
- sajátos dobritmussal fejezi ki Sztravinszkij. Ez a különös ritmustobzódás
eredendően eltér a megszokott, ismert dobszólókétól. Fodor András saját
sorsa és a magyarság számára is aktuális volt ez a zenemű-finálé, ezért
írta meg belőle 1957-ben Az ördög győzelme című versét.
Ugyanerről
a zeneműről később Adorno is véleményt mondott. Nem kevesebbel vádolta
Sztravinszkijt, mint magával a reakcióval. Ezt a művét azonban kiemeli.
Az igazság azonban egészen más. Sztravinszkij itt még a műfaj szuggesztiójához
is hű maradt, hitelesen követi a népmese stílusát, amely még a legborzalmasabb
dolgokat is száraz szemmel tudja elmondani. A választott zenedrámai forma,
a hangszerek érdes, puritán használata, a szenvedélytelen előadásmód végül
is nem a történet érzelmi tartalmának a tagadására irányul, sőt a kifejező
szenve- dély visszafogott erejével még nagyobb hatást képes elérni.
Különös párhuzam:
Adorno - sokat enyhítve korábbi, Sztravinszkij-ellenes ítéletén - kiemeli
A katona történetének nem avuló nagy lehetőségét, és olyan zenei
ígéretként említi, amelynek "csapásai alatt az idő darabokra hull szét,
mely a negatív örökkévalóság képe". A mű lehetőségein elmélkedve állapítja
meg: "Romokból épült volna ez a zene?" Gondolatme- netének csomópontjai:
"a szubjektumból többé nem maradt volna egyéb, mint önmagunk csonkjai és
annak kínjai, hogy az egész mégsem akar véget érni". A zeneértő tudós és
gondolkodó fogalmi nyelven szinte ugyanazt közli, amit őelőtte fogékony
füllel, nyitott elmével Fodor András már versbe fogalmazott: "Leleplezhette
volna, hogy csak kínt tud okozni, amely ellen nincs vigasz és tiltakozás".
Az ördög győzelme
Stravinsky: L’ histoire du soldat
Amikor elkapja az ördög
áldozatát, a katonát,
tombol, dobog, - az ártatlannak
kegyelmező pardont nem ad.
Szünetlenül, zuhogva csattog
a tánca, mint jégeső,
alatta béna darabokra
törik a megdermedt idő.
Dühöng -, de mégse szenvedélyek
friss mámorában forr, dobol,
csak biztos, pontos gépezetként
robogva, rángva zakatol.
Hánykódik és cikázva kapkod, -
de nem liheg, csak jár, forog;
nem áll meg akkor sem, ha torpan,
üteme metsző és konok.
És fokról fokra, sürűdik,
dübög a vad ritmus tovább:
torlasztja, tépi önmagát.
Simuló hangja nincsen. Érdes!
Dallama dübörgő botrobaj.
Nem reszket benne bosszú, átok,
se hörgő kín, se gúny, se jaj,
csak kába agy, csak tompa lélek,
mert nincs jövő és nincs jelen,
csak ez a szaggatott sivárság,
e testet öltött végtelen.
Tombol az ördög. Győzedelme,
mit az időbe iktatott,
lüktet, zörög, - ne hidd, hogy elmúlt,
hallani még: kopog... kopog...
Hasonlót éreztet
meg velünk Pilinszky János, a Tilos csillagon és a Késő kegyelem
költője, Passió című versében: "Üvegmögötti csendben / lemosdanak
a mészároslegények, / de ami történt, valahogy mégse tud / végetérni."
Egyik ars poetica érvényű versében, a kötetcímadó Kőnyomatban Fodor
a költészet célját és értelmét kimondó vallomásban fogalmazta meg: folyvást
szűkülő térben él és alkot, de ismeri azokat, akikért "felelnie kell a
sorsnak".
Látlelete
ma a legfájdalmasabb, életével aláírt, valóra vált prófécia: "...a küzdő
emberek pusztulnak mindenütt. / Az érték hitvallóit, a szellem / megszállott
híveit lassanként múzeumba csukatják". A felejtés népének emlékezete kihagy,
meghomály- lik. Pedig a nosztalgiát át kell törnünk, hogy tisztán lássunk,
a nosztalgia ködfátyla nélkül nyíljék meg előttünk a való világ.
Bartókban,
Kodályban, Sztravinszkijben, Fülepben, Németh Lászlóban, Illyés Gyulában
"a legendák elragadtatása" helyett, a "szivárvány mitológiák" helyett igazi,
irányjelölő géniuszokat talált: a "hit józan vallásalapítóit / okos düh
prófétáit, / eszelős szenvedély helyett / a szenvedély eszméletét".
Azt vallotta,
józan előrelátás, evilági "prófécia" nélkül nem létezhet népnyi méretű
jövőremény, és jaj annak a népnek, amelyből kiveszik az igazvallók hite,
megvesztegethetetlen erkölcsi felelősségtudata, szolgálatetikája. Ez a
felelősségteljes valóságvállalás volt Fodor Andrásnak, a testvérmúzsák
költőjének célja: "Beiktatni megint / az évek kőlapja közé / valami kínból
sajtolt elevent, / bizonyságul, hogy létezem."
A "Testvérmúzsák"
életeszményét erősítette meg, amikor 1997. április végén, az ELTE Tanárképző
Főiskolai Karon a negyedéves magyar szakosoknak tartott előadást - váratlanul
megszakadt életében ez lehetett az egyik legutolsó nyilvános szereplése
- a Kodály-Berzsenyi: A közelítő tél címen. Kiemelte, hogy "Az első
megszólaltatott Berzsenyi-vers - a komponálás dátuma szerint 1913-ban -
a baritonra, zongorára, vagy zenekari kíséretre fogalmazott - A közelítő
tél volt." (Utána következett 1912-16 közt a Megkésett melódiák
hét darabja közül a Berzsenyi-versre írt Magányosság, Levéltöredék barátnémhoz,
Az élet dele, A tavasz, majd a költő születése századik évfordulójára
a Magyarokhoz kánon.) Kodály hangsúlyosan figyelmeztetett a költemény
zenei fogantatására. (Fodor pedig megjegyzi: "Ily magas fokon aligha vitte
bele még magyar költő a zene szárnyaló művészetét költészetébe.") "Ez a
kivételes remekmű, mintha dallam számára, zenei társulásra alkották volna,
kezdő félmondatával, legelső szavával kimondja a témát, akárcsak egy szonáta
vagy szimfónia: »Hervad már ligetünk«."
A csodálatos
értelmezés végén hitvallást fogalmaz: "...hiszek benne, jöhet még idő, amikor
a zenébe átemelt Berzsenyi költeményt, A közelítő telet hallgató
utódaink élménye és képzelete közt eltűnik a verset és megzenésítését fogantató
dátumok százegynéhány évnyi különbsége, s már-már egyidejűnek fogják érezni
a verset, s a hozzá szerzett dallamot, s vele egyneműnek a kísérő muzsikát.
S ez nem a felejtő, idősíkokat egybemosó nagyvonalúság miatt lesz így,
hanem azért, mert Kodálynak kivételes módon sikerült azonosulnia a száz
évvel korábbi vers megidézett szellemével. Ha lesz még, aki kódolni tudja
a kettős üzenetet, idő és tér felett létrejöhet netán különböző korban
élt géniuszok ilyen egymást erősítő szellemi szimbiózisa."
Fodor András
fényes eredménnyel végezte el a Berzsenyi és Kodály mű szellemi szimbiózisának
kódolását, bizonyság erre a Bartókkal induló, Kodály-művek interpretálásával
folytatódó és In memoriam fejezettel záruló Szomjúság zenére
című, legutol- sónak megjelent tanulmánygyűjteménye. Vajon fogékonyak
és méltóak leszünk-e a zeneszerető és zeneértő költő kivételesen magas
fokú hozzáértésen és felelősségtudaton felnőtt szép szavára? Képesek leszünk-e
egyszer Sztravinszkij Egy katona története és Fodor András Az
Ördög győzelme című művének korhoz kötött és korokon túlmutató kettős
üzenetét, idő és tér felett létrejött, csak részint azonos korban élt géniuszok
egymást erősítő "szellemi szimbiózisát" kódolni? |
|