|
POMOGÁTS
BÉLA
A hűség költője
Emlékezés Fodor Andrásra
Három évtized
Három évtizeden át voltam barátságban
Fodor Andrással. Ennek a barátságnak a dokumentumait egy kisebb kötetre
való írás őrzi, ezeket sűrűn egymást követő köteteiről írtam; és őrzi Fodor
András naplója is, amelyet annak idején egy kissé úgy is olvastam, mint
személyes múltam krónikáját, minthogy több olyan eseményt is megörökít,
amelyben valamelyes részem volt, és amely az én emlékezetemből bizony kiesett.
Ez a barátság nem volt olyan szoros, mint azok a szálak, amelyek Fodort
az egykori Eötvös Kollégium-beli társakhoz vagy fiatal tanítvá- nyaihoz,
követőihez fűzték, de barátság volt, ismétlődő találko- zásokkal, beszélgetésekkel,
családi összejövetelekkel, születés- napokkal, látogatásokkal a Bajcsy-Zsilinszky
úton és Fonyódon, és főként egyetértéssel abban, hogy a magyar irodalmi
életben milyen értékek védelmére, milyen jószándékok támogatására kell
törekedni. Bevallom, abban, hogy két esztendeje szerepet vállaltam a Magyar
Írószövetség élén, Fodor András vélemé- nyének és biztatásának komoly súlya
volt.
Nem kívánom
most ennek a több mint három évtizedes barátságnak az epizódjait feleleveníteni
- mindez Fodor András irodalomtörténeti és személyes vonatkozásokban egyaránt
hihetetlenül gazdag naplójegyzetei révén nyomon követhető. Csupán a "kapcsolatfelvétel"
kezdetére tekintenék vissza. Ez egy kis írás volt, amelyet még kritikusi
pályám kezdetén, az első három-négy recenzió között, publikáltam a Könyvbarát
című kis folyóiratban. A lap a New York-palotában székelő egykori sajtóház
első emeletén készült, főszerkesztője Katona Jenő volt, aki valamikor a
katolikus reform-mozgalmakban, majd 1945 után a kisgazda párt irányításában
játszott szerepet, és a szerkesztőségi szobákban leginkább "magánszemináriumot"
tartott: irodalomról, újságírásról, politikáról, igen élvezetesen, magam
is sokat tanultam tőle. Az irodalmi rovatot pedig Bozóky Éva irányította,
Donáth Ferenc felesége, aki nemrég tért vissza családjával a romániai deportálásból.
Kis írásom
Fodor András Józan reggel című (második) verseskötetéről próbált
pár sorban ismertetést adni, és a lap 1959. áprilisi számában látott napvilágot.
Mint nagyon régi és elfeledett dokumentumot, hadd másoljam ide: "Emlékszünk
első kötetére, a Hazafelé sorai férfias, gondolkozó arcot mutattak.
Ez az erénye - az intellektualitás - új verseinek is alaphangja lett. Csakhogy
a bemutatkozás biztos nyugalma helyett a Józan reggel vívódásokkal
terhes. A korábban viszonylag egyszerűnek látott világ bonyolulttá válik,
a valóságot elemző értelem meg- bontja a »felix simplicitas« összhangzatát
s lázasan vajúdik valamiféle újabb harmónia megteremtéséért. Ám az intellektuális
vívódás, a küzdelem a »szűk világ rabságával«, a magánnyal, az »időnek
mögénk hanyatló árnyával« mégsem töri riadt kiálto- zássá a verset - férfias
és gondolkozó fegyelemmel szorítja formába vívódásának lázait a költő.
Mindez dialektikus képletet ad: az értelem lázadása szétbontja ugyan a
világképet, de az érte- lem fegyelme a régi szétbontásának és az új világképért
való vívó- dásnak folyamatát zárt, intellektuális formába kényszeríti.
...kell
[...] vonszolni gyötrő terheit a szépnek, -
s befelé kínzó vad fegyelemmel
keresnem azt, amit ismertem egyszer,
a boldogító kerek-egészet.
- vall erről maga Fodor András. Gondolati
líraisággal - eszmél- kedő költői alkattal rokon az epikus hajlam. Friss
képek felvil- lantásával veszi számba a körötte kavargó valóságot, de a
las- san-megfontoltan induló, epikus vers egyre több szenvedélyt kap: az
epikus kép hirtelen lírai vallomássá ég. Ez a »hangváltás« a kötet majd
mindegyik versének szerkesztésére jellemző. És ezek a vallomások újra és
újra békítenek valamit a költő vívódásán, felelnek kínzó kérdéseire, lassan
bár, de mégiscsak építik a »boldogító kerek-egészet«."
Fodor András
kötetét akkor - a magyar forradalom leverését követő esztendők politikai
gyanakvásal és ideológiai éberséggel telített légkörében - ellenségesen
fogadta a kritika. Akadt bírálat, amely szinte feljelentő modorban figyelmeztette
az irodalmi hatalmasságokat a költő, úgynevezett "ellenforradalmi" hangulat-
keltésére, elvégre a rossz közérzet eleve "ellenforradalminak" számított
egy olyan korban, midőn a hatlom mindenkivel ünnepeltetni szerette volna
magát. Nos, ebben a túlzottan is átpolitizált kritikai mezőnyben az én
kis írásom valóban a szokásostól eltérő hangot ütött meg, és Fodor András,
naplóinak tanúsága szerint is, ezt a hangot meghallotta, ennek a hangnak
örülni tudott. Innen való személyes ismeretségünk, majd jó három évtizedes
barátságunk kezdete.
Költészet és harmónia
Fodor András a hűség költője volt, ha
látszólag messze került is eredeti élményeitől. Kicsiny somogyi faluból
származott, Kaposvárott tanult. A budapesti egyetemen szerzett tanári oklevelet,
volt szerkesztő és könyvtáros. Bejárta az országot, és megismerkedett távoli
városokkal. A háborút követő években jelentek meg első versei, első verseskötete,
a Hazafelé, mégis csak 1955-ben került közönség elé. Meredek utat
választott: a falusi élményvilág és indulás után sorra hódította meg a
modern irodalom és művészet tartományait. Legkiválóbb angol és orosz műfordítóink
közé tartozott. A szaktudós otthonosságával ismer- te a modern zenét: Sztravinszkijról
nagy sikerű könyvet írt. A hivatott esszéista módján szólt a modern költészet
elméleti és mesterségbeli kérdéseiről. Mégis hűséges tudott maradni eredeti
világához, azokhoz a biztonságot nyújtó életelvekhez, amelyeket első verseskötetében
megfogalmazott.
A hűség és
a szervesség titka egyéniségében és költői szemléletében rejlett. Magatartását
a harmónia vágya szabta meg. Sokan áhítják az összhangot, ám annál kevesebben
képesek kialakítani. Ő igen - mindig megtalálta az egyensúlyt, mindig bölcs
harmóniát teremtett. Holott jól tudta, hogy a körötte zajló élet egyáltalán
nem harmonikus. Ismerte a feszült ellentéteket, belőlük kellett összhangot
teremtenie. "Sosem látom egynek a világot. / A dolgok tükre két arcot mutat"
- tett ars poetica-értékű vallomást Kétarcú világ című versében.
A szemlélet dolga, hogy megmutassa a világ eredendő kétarcúságát, s a magatartásé,
hogy valamiképpen feloldja az ellentmon- dásokat. Fodor András sohasem
elégedett meg az első benyo- másokkal, a hirtelen indulatokkal, nem adta
át magát óvatlanul sem az örömnek, sem a fájdalomnak. Önvizsgálat nélkül
nem ítélkezett élményei felett, véleményét sokoldalú tapasztalat- szerzés
és elmélyült gondolkodás során alakította ki.
Ez a magatartás
intellektuális természetről tanúskodott. Költőről, aki a mérlegelő józanság
iránytűjével tájékozódott a világ forrongó szenvedélyei és feszült ellentétei
között. Józan- ságot tanúsított, egyszersmind elutasította azt a rideg
maga- tartást, amely mindent a rideg ésszerűségnek rendel alá. Mérlegelése
és pontos logikája mögött tiszta költői szenvedély hevült. Szenvedély,
amely tanúvallomásra kényszerítette, s amely az emberség és igazságosság
eszményének kötelezte el. Fegyelmezte magát, lázasabb indulatait mégsem
rejthette el, számot kellett adnia magányos, szorongató pillanatairól is.
Ez a számvetés a belső biztonság megszerzésének eszköze volt. A józanság
költője önvizsgálatot tartott, visszatekintett, felmérte sorsát és helyzetét.
Ezek a drámai pillanatok mindig az erő- gyűjtés pillanatai voltak. Nagyobb
biztonság követte őket: to- vábbi emelkedés.
Költészettan: egy angliai
vers
Az önvizsgálat és az erőgyűjtés verse
volt a Hegyek és tavak. Egy angliai utazás során születet 1957-ben,
és az 1961-es évszámot viselő Tengerek, dombok című kötetben jelent
meg. A kötet első ciklusa, az Át a tengeren, valójában önálló verses-
könyv lehetett volna. Az utazás, a nagyvilággal való ismerkedés költői
ihlete nyomán született. A magyar lírában mindig kitün- tetett szerepet
kapott az utazás.
A szűkebb
hazai láthatár ilyenkor nyílt meg igazán. Költőink idegen országokkal és
messzi városokkal találkoztak, s e talál- kozás révén egészen másként látták
a hazai életet is. Janus Pan- nonius Itáliában, Balassi Bálint Lengyelországban
szerzett tapasztalatot. A modern magyar költészetnek Párizs lett az egyik
szülővárosa. Ady, József Attila, Radnóti és Illyés részben a Szajna partján
fogalmazta meg a kor magyar költőjének feladatát. A háború után egész költői
népvándorlás indult Nyugat-Európa és a szomszéd országok felé. Vas István,
Jékely Zoltán, Csorba Győző és Takáts Gyula Itáliában, Somlyó György Franciaországban,
Nagy László Bulgáriában szerzett tapaszta latot. Aztán hosszú időre bezárultak
a határok, a hidegháború megakadályozott minden utazást. 1957-től nyílt
ismét lehetőség arra, hogy költőink világot lássanak. Vas István és Fodor
András Angliát, Garai Gábor Itáliát, Képes Géza Hellászt, Simon István
a távoli Vietnamot kereste fel. Mind- egyikük versekben és verseskönyvekben
örökítette meg úti élményeit.
Fodor András
egész kötetre való verset szentelt angliai tapasztalatainak. Az utazás
első élménye az idegenség: az Át a tengeren magányról és kirekesztettségről
panaszkodott, a Hiányzol honvágyról beszélt, az Oxford a
gazdag történelmi emlékek láttán érzett szomorúságot fejezte ki: midőn
az angol városban gótikus egyetemi kollégiumok épültek, nálunk tatár és
török hordák perzselték fel az alighogy megszületett magyar középkori művészetet.
Ám ahogy gyűltek az élmények, a költő mind otthonosabb lett, mind több
testvéri gesztusra talált. Kezdeti nyugtalanságát baráti ölelés űzte el:
Londonban Colin Mason várta, a régi barát, akivel az Eötvös-kollégiumban
tanult együtt. Neki ajánlotta az egész verseskötetet. A Tower félelmetes
tornyai alatt ismerős kép fogadta: üldögélő fiatal szerelmesek (Mohó
partok), a hangversenyteremben és az angol kocsmában az emberi érzelmek
egyetemességét fedezte fel (A legszebb, A kocsmában). A messze idegenben
is megtalálta azt, ami az életet otthonossá teszi: a barátságot, a közösség
megtartó melegét.
Nem csak a
nagyvilággal találkozott - önmagát is jobban megismerte. Az utazás jó alkalom
a számvetésre, az idegen közegben a választott költőszerep valódi természete
is jobban megmutatkozott. A Hegyek és tavakban kifejezésre jutó
számvetés lett talán az angliai utazás legnagyobb eredménye. Fodor András
ebben a versében is érzékeny megfigyelőként számolt be úti tapasztalatairól.
A tájról: a közép-angliai tóvidékről, amely nem tartozik a szigetország
legfontosabb turisztikai nevezetességei közé, mégis jellegzetesen angol
vidék: természeti képében és történelmében. A Westmoreland grófság területén
fekszik, ma nemzeti park. Négy nagyobb tavat talál itt az utazó: a Windermere-,
Ullswater-, Bassenwiathe- és Derwenwater-tavat. A csendes víztükröt szelíd
völgyek fogják körül, északon emelkednek Anglia legmagasabb hegycsúcsai.
Virágzó völgyek és sziklás ormok néznek szembe egymással: szelídség és
vadság, szép harmónia és viharzó szenvedély. A tavak partján juhnyájak
legelnek, a dombokat régi várak koronázzák, de távolabb ködbe merült szirtek
és vad hegyi patakok. A hegyek és tavak romantikus látványa szövi át Fodor
András versét. Mégsem a látvány kifejezése ad ennek a versnek igazán költői
erőt. Hanem az önvizsgálat és a számvetés, amely a választot költői sors
eredményeinek és eszményeinek újólagos átgondolására vezet.
A vers címe
alatt a következő megjegyzés olvasható: Búcsúzás a "Tavi iskolától".
A "tavi iskola" a középangol tóvidék három romantikus költőjét, Robert
Southey-t, William Wordsworth-öt és Samuel Tayler Coleridge-ot jelenti.
E költők munkásságára meghatározó hatással volt a tóvidék természeti környezete.
Különösen Wordsworth lírájára, amely a táj csendes harmóniáját és szelíd
romantikáját fejezte ki. Az angol költő a természetben keresett példát,
a mozdulatlan tavakban, az ará- nyos dombokban, a mezei virágokban látta
a létezés gyönyörű összhangjának igazolását. Az embert a természet részének
tekintette, azt tartotta feladatának, hogy elvegyüljön a tájban és a természet
csodái között. Fodor András költeménye nemcsak a vándor búcsúzása attól
a tájtól, amely egykoron Wordsworth összhangot kereső vágyának tanúja volt.
A modern költészet búcsúja is a természet elemi harmóniájától és a költői
összhang biztonságot szerző élményétől. Kései búcsú, hiszen a "tavi iskola"
harmadik költője, az ópiummámoros kalandokba merült Coleridge, már egyszer
búcsút vett a szelíd harmóniáktól, midőn látomásos költői mítoszokban fejezte
ki a szívében dúló viha- rokat. Az alcím mindenesetre jelzi, hogy Fodor
András most a természetes összhang felbomlásáról akar vallani.
A "tavi iskola"
költői a természet egyszerű rendjében keresték a teljes világrend megnyilatkozását.
A virág, a mező és a domb titkokat rejtett, a költő dolga volt, hogy megfejtse
rejtelmes üzenetüket. "...megtanultam másképpen nézni a Természetre [...]
kihallom belőle az emberiség csöndes bús zenéjét" - szólt Wordsworth híres
verse, a Sorok a tinterni apátság fölött (Szabó Lőrinc fordítása).
Fodor András,
midőn a fiatal Wordsworth és Coleridge példájára gyalogosan barangolta
be a tóvidéket, maga is hallotta ezt a "csöndes bús zenét". A természetnek
az ő számára is volt titokzatos üzenete: saját sorsának titkait látta a
tájban, amint a sziklás ösvényen haladva körülnézett. A meredek kaptató,
a vízmosás, a sziklagörgeteg jelképes értelmet kapott. A tájat figyelte,
és közben önmagával folytatott néma vitát. Letekintett a szelíd völgyekbe,
felnézett az előtte magasló szirtekre: felmérte közöttük helyzetét, a pályát,
amelyet befutott. A vers első sorai a látványról adnak képet. Ezt a képet
enyhe szorongás itatja át: "A sziklák közt, amerre fordulok, / jönnek elém
nyekergő bégetéssel / gubancos szőrű fekete juhok. / Kocognak, jönnek a
vízmosta lejtőn, / bárgyú szoborként megállnak előttem." Az idegenség szorongató
érzése ezt követően felerősödik: "Miféle nyomasztó tájra vetődtem? / Gyomromig
ér a szédület kínja , / a kétség szigonya mellembe roppan: / hová indultam
ezen az úton? / Miért vergődöm így megalázva? / Forró teherként fülemen
perzsel / zúzott hajam két lebomló szárnya." Az egymást követő kérdéseket
kétségek vezérlik. E kétségek igazolják, hogy a sziklás ösvényen haladó
költő nem a tájjal - önmagával és sorsával viaskodik. A két élmény, a mind
elhagyatottabb táj látványa és a belső nyugtalanság, szervesen egészíti
ki egymást. A tájrajz mintegy előkészíti a vallomásos kérdéseket. A kérdések
pedig jelzik, hogy a költő figyelme egyre jobban önmaga felé fordul: a
tájrajz legfeljebb a személyes számvetés kerete és jelképes kifejezése
lesz.
A következő
szakasz tanúsága szerint a költő ismét a vidéket szemléli. Visszatekint
a távoli völgyre, és felidézi a tavak partján élő hajdani költők szellemét:
"Mocsárban áznak a meredő szirtek. / Ne vágj neki az úttalan útnak! / nézz
vissza, nézd, a palahegyek árnyán, / a völgy ölében tavak hunyorognak.
/ Párás partjukon bolyongtak a költők, / ott, hol a föld szine el sose
fárad, / hol zsongatják az örök-új örömét / a rétek, a lombok, a nádak,
/ hol a teremtő csend özönében / fürdik az emberi lét, / s nézi magát a
szelid lehetetlen / fönt, az időtlen egekben..." E szakasz mintha az előző
antistrófája lenne: az elhagyott völgyet mutatja be, a "teremtő csönd"
hazáját, amely visszatekintve még derűsebbnek és gazdagabbnak tetszik,
Egyszersmind egy elveszett költői életformát, amelyben tiszta rend és természetes
összhang uralkodott. A "tavi iskola" költői még ebben a rendben és összhangban
éltek. A szelíd tájban látták a létezés tükrét és az "időtlen egekben"
az emberi sors magyarázatát.
Fodor András
nosztalgikus érzéssel gondolt vissza erre az elveszített életrendre. Ifjúságában
ő maga is a természetes összhang gyönyörű világából indult, ezt az összhangot
veszítette el, midőn arra kényszerült, hogy átélje a kor nagy feszültségeit.
Vesztesége személyes veszteség: szorongó érzést okozott. Ezért óvta önmagát
az úttalan utaktól, a veszélytől, amely az isme- retlenben leselkedik.
Önmagát figyelmeztette: "Ne vágj neki az úttalan útnak!" Az önmegszólító
forma általában a számvetésre utal. Arra, hogy a költőnek saját sorsával,
sőt az emberi létezés végső kérdéseivel kell számot vetnie. Németh G. Béla
megálla- pítása szerint ez a forma Arany János költészetében lett általá-
nos, Babits Mihályéban vált jellemző fordulattá, és a kései József Attilánál
teljesedett ki igazán. A Hegyek és tavak esetében is a költői személyiség
önvizsgálatát vezette be.
Az önvizsgálat
szellemi feszültsége mind ez ideig a vers zaklatott kérdéseiben és kételyről
árulkodó óvásaiban öltött alakot. A harmadik szakasz nyíltabban vállalta
ezt a belső feszültséget, helyezte mérlegre a kialakult költői eszményeket,
és jelölte ki a követendő utat. A visszatekintést most is nosztalgia szőtte
át, a nosztalgiát viszont határozott fegyelem tartotta ellenőrzése alatt.
Annak tudata, hogy az ifjúság természetes derűje már véglegesen a múlté,
és ebbe a múltba nem vezet vissza út: "Igen, onnét jöttem, a völgyből,
/ a tavak, rétek bűvöletéből, / de elveszítettem a lenti világot, / már
nem találnék benne haza; / rám nem nyitná ki gyönge szirom-ágát / a sárga
nárcisz csillaga." A "tavi költők" gyönyörű harmóniáját minde- nestül elsodorta
a változó idő. Új ideálokra van szükség, új költészettanra, amely a világ
és a szív feszültségei nyomán születik.
Ennek az új
és küzdelmes költői magatartásnak a vállalása nem egyszerű, vívódást és
meghasonlást okozott. A költő fokozatosan ismerte fel szükségszerűségét,
egyszersmind morális pátoszát. A vers utolsó sorai, akár egy drámai monológ,
ezt a felismerést fejezték ki. Először áttételesebb módon, természeti képekbe
ágyazva: "Nekem csak ez maradt: / a nedves görgeteg, / az ideges szél érdes
rebbegése, / töredezett szögletes ormok / a szürke felhők uszonyára vésve."
Aztán közvetlenebb formában, arról az erőfeszítésről és gyötrelemről beszélve,
amit a nehéz emelkedő kíván és okoz: "...csak ez maradt enyém, e szomju-
ság, / a küszködés, a lihegés, csak ez maradt, / az összeérő tűzrózsák
a bőr alatt, / az akarás gyötrelme, mely / nem hágy merengni, / a hit kemény
parancsa, mely a tetők fele űz..." Végül vallomásos erővel határozva meg
a kialakított magatartás legfontosabb törvényeit: "...csak ez maradt: / az
önkízás vezeklő szabadsága, / csak a reménytelen remény, / hogy nem csábíthat
vissza semmi, / hogy tudok mégis itt az ismeretlen / szikár- keserves kaptatón
/ botolni, menni."
A küzdelemre alapozott költői magatartásnak
poétikai következménye van. Fodor András költészettana, a Hegyek és
tavak tanúsága szerint, arra a meggyőződésre épült, hogy a versnek
belső nyugtalanságból és feszültségből kell megszületnie. Pontosabban:
le kell győznie a nyugtalanságot, fel kell oldania a feszültséget.
Más ez a költészettan,
mint a "tavi költőké", például Wordsworth-é , aki híres verseskönyve, a
Lírai balladák előszavában a természeti harmónia követésében jelölte
meg a költő feladátát. Az emberi élet nagy ellentmondásainak kifejezésére
alapozott ars poetica Fodor András versének tanulsága szerint inkább a
modern művészben találta meg mesterét. Bartók Bélában, akinek zenéje már
a fiatal Fodor András számára ihlető példát jelentett. Ez a példa a diszhar-
monikus élményekből és hangzatokból megteremtett magasabb rendű harmóniára
mutat. Fodor András már 1948-ban írt Bartók című versében a Csodálatos
mandarinra, az Allegro barbaróra és a Cantata Profanára
hivatkozott. "...csak / az halhatatlan, aki fél, de / ki félelmét is biztatásként
/ hagyja reánk, a rokonokra" - fejezte ki egyszerű szavakkal Bartók újszerű
"harmóniájának" élményforrását és morálját egyaránt. Ő maga is mindjobban
felismerte a világban dúló ellentmondásokat. 1955-ös Józan reggel és
1961-es Tengerek, dombok című köteteiben velük vetett számot. Az
idegenség bánata, az Emberi sorsunk, a Kezdeni újra,
az Európa, 1959: sorra ennek a számvetésnek a versei.
A Hegyek
és tavak költői kompozíciója is hangsúlyozta, hogy a soraiban kifejezésre
jutó ihlet mélyen átélt ellentmondások újszerű összhangja révén született.
Az ellentmondásos szólamokat és a feloldást tisztán mutaja a háromtételes
szerkezet. Az első a költő közérzetéről adott számot: kételyekről és félelemről,
amelyek a sziklaösvényen haladva rohanják meg szinte váratlanul. A második
tétel antitézis. Az elveszített természetes harmóniát, az idill dallamát
csendítette fel. Végül a harmadik szintetikus jellegű: költője még egyszer
felidézte az elveszített biztonságot, majd számot vetett a megpróbálta-
tásokkal. Már nem rettegett tőlük, mint az előbb. Vállalta őket, meg akart
küzdeni velük. Elfogadta az ismeretlen kihívását, a nehéz terepet, amelyen
előre kell jutnia. Új magatartást alakított ki, amely a "reménytelen reménytől"
kapta igazi erejét, s a küzdő ember hősi morálját fejezte ki. Ebben a magatartásban
és morálban találta meg a világban tapasztalt ellentmondások feloldásának
lehetőségét és zálogát.
A barátság költője
Fodor Andrást azok között szokták emlegetni,
akik a költői személyiség természetes, mondhatnók veleszületett elkötelezettségével
forrnak össze a hagyománnyal. Valóban, versei gyakran vallanak a szülőföld,az
emberi és költői örökség megtartó erejéről; arányos szerkezetei, világos
képstrukturái, látásának józan realizmusa azt a hagyományt idézik, amelyet
Arany János, Babits és Illyés költői szemlélete és nyelve igazolt. Verseinek
azonban van még egy sajátossága, amely a hagyományra, egy szélesebb körű
örökségre utal, s ez a vers és a költői életrajz lényegi összefüggése,
szüntelen kapcsolata. Mások metafizikai sejtelmeiket, lelkiállapotaikat,
mint valaha mondták: "világérzésüket" öntik a vers formáiba, ő még közérzetét,
"filozófíáját" is a konkrét élmények közegében, az élet esemé- nyein fölszikráztatva
jelenítette. Verseiből rejtett önéletrajz bontakozik ki: életfordulatainak,
főként emberi kapcsolatainak története. Költészete ilyen módon szinte nevezetes
naplóival párhuzamosan haladt. Valóban, a naplófeljegyzésekből gyakran
rekonstruálható egy-egy költői mű születésének története vagy érzelmi háttere,
így azok az emberi kapcsolatok is, amelyek igen nagy szerepet kaptak Fodor
András lírájának alakulásában.
Fodor életének,
műveiből ítélve, az egyik legfőbb tartalmát éppen ezek az emberi kapcsolatok:
a barátság, a szerelem, a kicsiny megtartó emberi közösség élményei adták.
Versei gyakran egy-egy barátság konkrét eseményvilágához kötődtek; olyanok,
mintha az időben lezajlott beszélgetéseket; vitákat, közös felismeréseket
jegyezték volna le, örökítették volna meg. Kapcsolatok születéséről, válságáról,
bomlásáról tudósítottak; mesterek és társak portréit rajzolták. Ilyen kötet
volt például a Fülep Lajos és Colin Mason emlékének szentelt, l973-ban
megjelent Kettős rekviem. Az olvasónak gyakran támad kedve, hogy
mintegy elképzelje, a sorok mögül kihámnozza az írások életrajzi hátterét.
Mindez magánügy - mondhatná valaki értetlenül -, minek kell versbe venni
az itt-ott elhangzott beszélgetések foszlányait, befejezni a félbemaradt
párbeszédeket, elbúcsúztatni a hűséges halottakat és a hűtlen életben maradotta-
kat. Pedig nem így van: Fodor emberi kapcsolatokat kottázó versei mindig
túlmutattak önmagukon; jelentésük tágabb körben érvényesült, mint a töprengéseiket
vagy szenvedélyeiket kigyújtó élmény: a barátságok története.
Költői világában
a személyes kapcsolatoknak, a kicsiny emberi közösségeknek különös súlyuk-szerepük
volt "Én mindig őket hordozom: az összebúvó közösséget" - vallotta egy
régebbi versében, A barátság csodájában. A barátság tehát a közösségi
igény konkrét formáját kapta nála; a barátságban, a családban, a szerelemben
kereste és találta meg az emberi szolidaritás magasan fénylő példáit, köznapi
bízonyítékait, egyáltalán: a méltó emberi élet esélyeit. A róluk írt versekben
fejezte ki megfoghatóbb tárgyiassággal a közösség erejét, éltető áramát.
A személyes kapcsolatok vallomásaiban tisztázta eszményeit, költői hivatását;
s bennük tudott elvontságoktól mentesen, eleven érdeklődéssel fordulni
a tágabb közösség sorsához. De az emberi kapcsolatokban, a barátság eszmélkedésre
serkentő közegében találta meg azt a menedéket is, hová zaklató élményei
és felismerései elől - gyógyulni, erőt gyűjteni, töprengeni és ítélkezni
- visszavonulhatott.
Mert a történelem
és az életsors, akár a rossz közérzet próbáival vagy emésztő fájdalmaival
napról-napra meg kellett küzdenie. A világháborúk, gyilkosságok és zsarnokságok
fenyegető közelségével szorongatta, aggódnia kellett a magyarság és a magyar
kultúra jövője miatt, gyötörte a magány, s egyre jobban próbára tette az
emberi létezés esetlegességének tudata. A világot ő is gyakran látta közönyös
hatalomnak az ember felett: "felettünk a nyelvenincs harang / öblén megfullad
minden érv, / nem kondul vissza hang" - panaszolta a Vers a fűszálról
soraiban. Ezért érezte saját létezését is kiszolgáltatottnak, sorsát ismeretlen
összefüggések eredményének, egy titokzatos és képtelen egyenlet részesének.
Gonosz tapasztalatai, szorongásai, a rátörő magány elől menekült a személyes
kapcsolatok megbékítő szigetére.
A barátság
tehát "sziget": az egymást keresők és egymásra találók menedéke; közös
gond építménye, közös oltalom volt. A modern költészetben nem az első:
ilyen volt Stefan George köre, a francia Abbaye vagy Kerényi Károly humanista
környezete: ez utóbbi a Sziget nevet viselte. Csakhogy míg e "szigetek"
éltető ereje az elzárkózás volt, a választott ideák képviselete, Fodoré
a közösségépítés szenvedélye: kapcsolataiban nem elkülönülni, hanem feloldódni
akart. Egészen más elvek szerint élt és építkezett, mint George görögös-nietzscheánus
környezete vagy a hatékonyság és küldetés fokozott igényével beoltott Abbaye
írói. Leginkább Babits vagy éppen Németh László szellemi "szigetének" rokona
volt az övé: nem elvont példát akart adni, hanem gyakorlati igazságokat,
tartalmukban éppenséggel közösségi eszményeket. A barátság olyan menedék,
olyan "sziget" volt az a számára, amely nem csak óvott, vértezett és erősített,
hanem a tágabb közösség hasznára is vált: egy zsarnoki korban képes volt
létrehozni az emberi szabadság kis köreit, emellett nemes eszményeket sugározott,
a közösségi együttélés példa értékű modelljét tererntette meg, s ezzel
erkölcsi üzenete volt. "Nekünk - vallotta Fodor András - a világ igazáért
/ magunkat kell megváltani: / akárhogy billegnek köröttünk / szigetek,
partok ormai" (A gyógyulónak). E vállalt feladathoz, hivatáshoz
akkor is hűséges maradt, midőn a kapcsolatok lazulását-bomlását kellett
tapasztalnia.
Búcsú és vallomás
A már régen atomjaira hullott magyar
társadalomban ritkák a közösségépítő emberek (ilyen volt például Németh
László, Bibó István, Nagy László). Fodor András született és elhivatott
közösségépítőként élt és dolgozott: nemcsak költő és esszéíró, műfordító
és szerkesztő volt, hanem kisebb-nagyobb emberi közösségek szervezője és
építője, megtartója és lelke is. Távozása ezért hagyott az irodalmi életben
pótolhatatlan űrt maga után. Az írószövetség életében is, ahol egyike volt
a minden irányban nyitott embereknek, a bölcs egyeztetőknek, a konfliktusok
megelőzőinek, elsimítóinak. Hiányát sokáig fogjuk érezni, hiszen azok,
akik képesek mindenkihez, minden csoporthoz és minden irányzathoz egyforma
érdeklődéssel és jóindulattal fordulni, mind kevesen vannak. A pártoskodók
és pártszervezők idejét éljük, és Fodor András jótékony, békítő szerepét,
nem hinném, hogy bárki is be tudná tölteni.
A barátság
felidézésével kezdtem ezt a megemlékezést, hadd zárjam a gyásszal - egy
korán és értelmetlenül eltávozott barát halála miatt. Igaz, minden halál
értelmetlen, Fodor Andrásé azanban kétszeresen az. Átesett egy igen nehéz
szívműtéten, jobban érezte magát, dolgozott. Váratlan és képtelen volt
a hír, amelyről halála estéjén felesége meggyötört hangja tudósított. Ismeretes
a történet: a Balaton vizébe vetve magát egy szív- roham végzett vele.
Másnap ott voltam Fonyódon, a gyászoló család mellett, velem az erdélyi
Lászlóffy Aladár. Mit is mond- hattunk volna asszonyának, nővérének? A
magyar irodalmat régen rázta meg olyan drámai veszteség, mint Fodor András
hirtelen távozásával. Talán Nagy László, Kormos István halál- híre volt
ilyen döbbenetes két évtizede. Az ő életük gyorsan lobogó láng volt, Fodoré
szelíd parázs, amely nem perzsel, inkább melegít. Az ilyen költőknek sokáig
kellene élniük, hogy évtizedek tapasztalatain edzett bölcsességgel igazítsák
jó útra egy emberi közösség dolgait. |
|