|
Szombathy Bálint
El a szárazföldtől
Petőcz András: A tenger dicsérete
A nyelvi-, életérzés- és ízlésbeli
forradalom víziójának igézetétől áthatva lépett az irodalomba Petőcz András,
a Betűpiramis című kötet révén, 1984-ben. Tíz esztendő elmúltával
arra vállalkozott, hogy sommázza a megtett út nem csekély termését. Az
összegzés feltételei az időközben megjelent hét verseskötetben és egyéb
mediális kísérleteiben - elméleti vizsgálódásaiban, gyerekverseiben és
filmes produkcióiban - voltak adottak.
A tenger
dicsérete elsősorban válogatás - a szerző munkája -, s friss, még közöletlen
alkotásokkal egészül ki. Ez utóbbi azért fontos, mert jelzi, hogy egy tudatosan
megformált költészeti kondenzációt szembesít az olvasóval, amelynek poétikai
ívelése ellentétes a petőczi opus időrendi átrendeződéseivel és önépítkezési
egymásra következéseivel.
Petőcz a nyolcvanas
évek elejének posztmodern zsivajában az avantgárd szellemi hagyományára
esküdött, az ár ellen úszott, lázadó volt, ilyen és más értelemben is.
Olyan nemzetközi standardú poétikákat vállalt fel, amelyekre a magyar költészet
ítészei általában ellenszenvvel tekintettek, sok-sok fenntartással fogadták
és peremjelenségként kezelték őket.
Mindenképpen
járatlan út volt ez, még akkor is, ha Petőcz egyes közeli pályatársai -
Zalán Tibor, Szkárosi Endre, Géczi János és mások - ugyancsak elkötelezték
magukat a nyelvi újítás szándéka mellett. Petőcz, velük szemben, abban
nyújtott többet, hogy elméletileg is értelmezte az írott költészeten túli
többdimenziós irodalom művészetfilozófiáját (A jelben-létezés méltósága),
aktivista hittel szerkesztett (Médium Art időszaki kiadvány, Magyar
Műhely) és szervezett (Médium Art antológia), a színpadon pedig
olyan hangköltészeti műsorokat adott elő, amelyek az összművészet mindenkori
törekvéseinek értelmében fogantak, s a költői megnyilatkozást már-már a
performance-művészet műfaji követelményeihez igazították (Polyphonix-fesztiválok).
A fentebb
jelzett út - meglátásom szerint - 1990-ig tartott, állomásait pedig a Betűpiramis
(1984), az Önéletrajzi kísérletek (1984), A jelentés nélküli
hangsor (1984), a Non-figuratív (1989) és A láthatatlan jelenlét
című kötetek jelzik, amelyek vegyesen tartalmaznak vonalverseket és képverseket,
gondolati lírát és "jelentés nélküli" szövegeket. A "szövegvisszalényegítés"
folyamata azon a ponton tetőzik, amikor a szavak - a nyelvi matéria egészével
egyetemben - levetkezik a külvilággal kapcsolatos jelentésüket, megszabadulnak
tartalmi kötelékeiktől. A nyelv visszacsavarodik önmagába, tulajdon magának
válik okává és témájává, céljává és értelmévé: a közlés puszta jellé meztelenedik.
A pálya első
adódó csúcspontján törés áll be Petőcz munkásságában, s ez a feltűnő változás
tevékenységének minden mozzanatát áthatja, így A tenger dicséretén
is nyomot hagy. Nemcsak a Magyar Mhely szerkesztőségétől válik meg,
hanem eltávolodik az avantgárd köreitől is, ennek utána napvilágot látott
alkotásait pedig az erőteljes klasszicizálódás retrográd szemlélete keríti
hatalmába. Nem mintha költőnknek korábban nem lettek volna érzelmei - az
érzéki és ezen belül az erotikus tartalmakhoz mindig is vonzódott -, ám
a jelzett törést követően mintha teljes énjét a szív és a lélek birodalma
befolyásolná, továbbá az a belső igény, amely a keresés kockázatvállalásával
szemben valami biztos, szilárd értékre hagyatkozik, s mindegy számára,
hogy ez a fogódzó egy letűnt világ, egy idejétmúlt életérzés meghatározó
paramétere immár.
Vagy talán
nem is életérzés kérdése mindez, hanem élet és ízlésszemlélet kérdése?
A bölcsesség vagy a megsejtés kérdése? A jellegénél fogva reprezentatívnak
tekinthet A tenger dicsérete számtalan dilemmát vet fel. Már maga
a szerkezet is szokatlan, hiszen a hagyományos igényekből fakadó érzéki
líra vezeti be, az 1990 utáni, tehát legfrissebb produkció. Ha igaznak
tartjuk azt a modernista maximát, hogy a nyelvi kreáció iránya rendszerint
az absztrakció felé tart, akkor érthető, miért állnak a hagyományos költemények
a kötet elején, az elvontabbak - a gondolatiak és a tisztán nyelvművészetiek
- pedig a válogatás végén. Petőcz ezáltal megfordítja azt a folyamatot,
amely nála, a valóságban, másképp játszódott le annál, mint amit "természetes"
evolúciónak nevezhetnénk.
Az Európa
metaforája című nyitó fejezet két életérzésbeli mentalitást szűr át
egymáson. Egyrészt a suhancos szexus álom- és képzeletvilágából merítkezik,
vágyódástól és rajongástól túlfűtött, amit a petőczi mesterfogás, a repetíció
sokszor modorosságig túlhajszolt poetica litentiája tesz kifejezővé, másrészt
viszont az öregkori bölcsesség meditatív melankóliájának hangulatába burkolózik
be, a mozdulatlan önszemlélődést helyezi előtérbe, mint aki mérlegeli a
megtett utat. A tenger a tétlenség metaforája, a mindenség fogalmi foglalata,
a keleti bölcsesség egyik tartópillére, amelyben a lélek úgy merül el,
mint a nirvánában. De a tenger végtelenül ismétlődő hullámcsapása utal
egyúttal a petőczi nyelvi szerialitás eredetére, annak az effektusnak a
hátterére, amely a nyelvi frazeológia lüktető ismétlései által olyan hatást
kelt, hogy a költő mindig ugyanazt a verset írja; csak egy vers létezik
és annak számtalan változata, mint ahogyan lélek is csak egy van, holott
számtalan sóhaj tör fel belőle.
A tenger
dicséretében csak jelzésszerűen vannak jelen az évtizeddel ezelőtti
petőczi attitűd experimentumai, mintha a szerző titkolna előlünk valamit,
mintha már nem vállalná valamikori énjének nagyobbik darabját, s főleg
annak kockázatát, hogy új értékeket fogadtasson el egy alapjában véve konzervatív
értékrendszerrel, mint amilyen a költészet- és irodalomelmélet.
A válogatások
arra épülnek, hogy az egyedit, a különvalót tegyék láthatóvá és megkülönböztetetté.
Úgy tűnik, Petőcz nem tartotta magát szorosan ehhez az elvhez. A kötet
nehezen viseli el annak a sok költészeti utánérzésnek a ballasztját, amely
a könyv első részére telepszik rá. Az individuális értékek azokban az alkotásokban
jutnak kifejezésre, amelyekben a költőt nem sztereotípiák vezetik, nem
az aktuális életérzés ábrándos-merengő (őszikés?!) hangulatában szunnyad
el, hiszen nagyon kiérezni, ez nem az ő igazi hangja. Nem abból a világból
való, melyet kezdtünk elfogadni és megszeretni, de darabokra tört, még
mielőtt egészen magunkévá tehettük volna.
Kérdés, hogy
felépíthető-e még egyszer egy ahhoz hasonló világ, mint amilyennek Tandori
Dezső látta Petőczét Non-figuratív című kötete jóvoltából: nyitottnak,
kezdeményezőnek, késztetőlegesnek, asszociatívnak, továbblendítőnek stb.
Ha nem "tervezett", hanem természetes metamorfózissal állunk szemben, semmit
sem szólhatunk. Hogy a magyar költészet progresszív szárnya elvesztette
egyik erősségét és nagy ígéretét, egészen más lapra tartozik.
Csak annyi
történt, hogy az érzékek győztek az intellektus felett.
(Orpheusz Könyvek,
Budapest, 1994)
|
|